やなぎなぎ - many universes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction やなぎなぎ - many universes




many universes
many universes
いつからか傍にあった未来を
I've been carrying the future around with me for a while
そっと噛み締めてみる
Now I'm holding it gently between my teeth
どんな言葉で
What words should I use
どんな仕草で
What gestures should I make
君を守れるだろう
to protect you
時間の果てまで
Until the end of time
つくりたての歌は少し難しくて口ずさめず
This brand new song is a little too difficult to hum along to
頭の中流れる譜面なぞっている
I'm just reading the sheet music in my head
あの日不器用に交わした約束がずっと
A promise we made that day, so awkwardly
木霊のように耳の中を埋めてく
Keeps ringing in my ears like an echo
幾度 廻る朝と夜越えて
Through the countless mornings and nights
君の歩幅覚えて
I have learned your pace
数え切れない運命の束
There are innumerable bundles of destiny
その中から手繰った世界をいまそっと歩き出す
I'm slowly walking through the world I pulled from them
明日が変わるのなら
If tomorrow changes
例え姿が見えなくなっても
Even if I can no longer see you
時間を繋いでいく
I will connect time
君となら行ける
I can do it with you
振り返れば
If I look back
錆のようにこびりついた記憶の山
I see a mountain of memories, crusted over with rust
一度息をついた瞬間 囚われる
As soon as I pause to catch my breath, I am trapped
誰もいるはずない
There should be no one here
それでも押し寄せる
But they keep pressing on me
淡い希望の音(ね)が 胸の端を破った
A faint sound of hope breaks through my heart
ここからはじまっていく軌跡
Here begins the trajectory
紡ぐのは願いの糸
Unraveled by the thread of wishes
どんな明日を
What kind of tomorrow
どんな未来を
What kind of future
つくり出せるのだろう
Can I create
雨が降り続く悲しみにも
Even amidst sadness where rain pours down
やがて陽は微笑んで
Eventually the sun will smile
空と地面にふたつの世界
Two worlds, the sky and the ground
優しく写し出すよ
They're gently reflected
どこまでも行ける
I can go anywhere
いつからか傍にあった未来は
The future that has been beside me for a while
最初から此処にいて
Has been here from the beginning
気づけなかったあの日は遠く
That day I didn't realize is far away
二度と戻らないけれど
I'll never go back there
今からはじめるよ 物語
But now I'm starting the story
ふたつの世界は もう
The two worlds are now
境界のないひとつの景色
One landscape with no boundaries
願いは続いていく
My wishes continue
どこまでもずっと
Forever and ever





Writer(s): やなぎなぎ, やなぎなぎ, 藤末 樹, 藤末 樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.