やなぎなぎ - TVアニメ「ヨルムンガンド PERFECT ORDER」エンディングテーマ “ラテラリティ" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction やなぎなぎ - TVアニメ「ヨルムンガンド PERFECT ORDER」エンディングテーマ “ラテラリティ"




TVアニメ「ヨルムンガンド PERFECT ORDER」エンディングテーマ “ラテラリティ"
Ending theme of TV anime "Jormungand: Perfect Order" "Laterality"
嘆く声は霞み 置き去りに
Your voice of sorrow has become hazy, leaving me behind,
君は君だけの国を創ってる
you're creating a country that is solely yours.
ねえ教えて
Tell me,
半分の世界はどんな色で
what color is half of the world,
どんな匂いがしているの
what does it smell like?
誰にも見えないパレット 絵の具重ねて
With a palette that no one can see, layering paint,
君は言葉さえ塗りかえて笑っている
you're even repainting words and laughing.
どうして
Why is it
そばにいても心の端ですら読み取れない
that even when I'm by your side, I can't read even the edge of your heart?
こんなに望んでても 同じ気持ちになれないなら
Even though I wish so much, if we can't have the same feelings,
早く片方を奪って
quickly take one of mine.
「煙たがる群がり 遠巻きに
They crowd around me, making me uncomfortable, so
僕は僕だけの国に逃げ込んだ
I escaped to a country of my own.
空に垂る心の根 雨粒を全て食み
The roots of my heart hanging in the sky eat all the raindrops
透明な花を育てる
and grow transparent flowers.
誰にも見えない偶然 ずっと重ねて
Coincidences that no one can see, piling up for ages,
人はそんなのを奇跡だと名付けたから
people call such things miracles.
残した悲鳴を閉じ込める箱を 開く勇気も無い
I don't have the courage to open the box that holds back the screams,
このまま宙に溶けて 優しい繋がりに縋りたい」
I'd rather cling to this gentle connection and melt away into the sky.
一瞬の嘘を隠し切ったまま
I keep hiding that momentary lie,
君は君を底に沈めた
you've buried the real you deep down.
続く右だけの視界
The path continues to the right,
永遠の廻廊を歩き出す
and you start walking down the eternal corridor.
終わりのない賑やかな記憶のパレード
The memories of a noisy parade that never ends,
憧れ哀れみ嘲りが混ざっている
where longing, pity, and mockery mix together.
どうして
Why is it
分かれ道が生まれるよりもっと前なんて
that before the crossroads were even born,
神様
oh God,
気づかせないで
I didn't realize
同じ気持ちになれないでしょう
that we could never have the same feelings?
そばにいたい
I want to be by your side,
深く絡む思慮を摘み取って
entangling my thoughts with yours,
こんなに願ってても
even though I wish so much,
同じ世界が見えないなら
if we can't see the same world,
君の半分になりたい
I want to become half of you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.