やなぎなぎ - センチメンタル - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction やなぎなぎ - センチメンタル




センチメンタル
Сентиментальность
胸をうつ鼓動 ため息も染まる願い
Сердце бьется в груди, вздох окрашивает желание,
見つめてるだけで 熱くて
Один твой взгляд обжигает,
臆病になる 「恋」は間違い探し?
Я становлюсь такой робкой. Неужели «любовь» это игра в прятки?
君のその不器用な優しさ
Твоя эта неуклюжая нежность...
独り占めしたくて カラカラ舞う雫たち
Я хочу завладеть ею без остатка. Кружатся, словно в танце, капли дождя.
駆け抜けるように 溢れる想いだけ信じて
Хочу к тебе, как можно скорее. Верю лишь в переполняющие меня чувства.
いつか特別になりたい
Мечтаю когда-нибудь стать для тебя особенной.
おもいっきり受け止めてよね
Прими меня всю без остатка,
色違いに舞う 心の旋律は君のもとへと
Мелодия моего сердца, что танцует в разноцветных красках, звучит лишь для тебя.
響いてく 抱きしめて 愛しき日々を
Обними меня покрепче, и давай проведем вместе эти драгоценные дни.
大げさに笑う そのたびに触れる痛み
Каждый раз, когда я смеюсь наигранно, меня касается боль.
本当の私 いつから捜そうとしてたんだろう
Когда же я начала искать свое истинное «я»?
嘘じゃないのに...
Хотя все это не ложь...
涙も笑顔をも同じだけね 君を灼きつけてく
И слезы, и улыбки все это одинаково обжигает тебя, любимый.
答えなんてあるのかな
Есть ли вообще на это ответ?
追い風の向こう 先回りして見つけたいな
Хочу бежать тебе навстречу, опережая попутный ветер.
君に今すぐ会いたいよ
Хочу увидеть тебя прямо сейчас.
あくびしてごまかさないで
Не пытайся скрыть это, зевая.
結んだ記憶 先っぽがケンカしてる
Наши связанные воспоминания... Кончики наших пальцев ссорятся.
二つの心模様 複雑は「好き」のカタチね
Узоры наших сердец... Запутанность и есть форма «любви»?
見つめたい
Хочу смотреть лишь на тебя.
駆け抜けるように 溢れる想いだけ信じて
Хочу к тебе, как можно скорее. Верю лишь в переполняющие меня чувства.
いつか特別になりたい
Мечтаю когда-нибудь стать для тебя особенной.
おもいっきり受け止めてよね
Прими меня всю без остатка,
色違いに舞う 心の旋律は君のもとへと
Мелодия моего сердца, что танцует в разноцветных красках, звучит лишь для тебя.
響いてく 愛しき日々を
Эти драгоценные дни...
追い風の向こう 先回りして見つけたいな
Хочу бежать тебе навстречу, опережая попутный ветер.
君に今すぐ会いたいよ
Хочу увидеть тебя прямо сейчас.
あくびしてごまかさないで
Не пытайся скрыть это, зевая.
結んだ記憶 先っぽがケンカしてる
Наши связанные воспоминания... Кончики наших пальцев ссорятся.
二つの心模様 複雑は「好き」のカタチね
Узоры наших сердец... Запутанность и есть форма «любви»?





Writer(s): Rino, rino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.