やなぎなぎ - ファラウェイ・ハイウェイ - traduction des paroles en allemand




ファラウェイ・ハイウェイ
Ferne Autobahn
遠ざかる住み慣れた街の人工灯
Die künstlichen Lichter der vertrauten Stadt, die in die Ferne rücken
暗がりに点々と滲むテールライト
Rücklichter, die punktuell in der Dunkelheit verschwimmen
あのハイウェイはどこへも行かない
Jene Autobahn führt nirgendwohin
良く出来てるガラクタ
Gut gemachter Schrott
まだリアルには近づけないままスクラップの寄せ集め
Noch immer eine Ansammlung von Schrott, unfähig, der Realität näher zu kommen
神様どうして なにもうまくいかないの
Gott, warum geht nichts gut?
自分だけずれていく日々を重ねて
Tage aneinanderreihend, an denen nur ich mich fehl am Platz fühle
壊れたループの世界
Eine Welt der zerbrochenen Schleife
鋏を入れてばらばらに引き裂くの
Ich werde eine Schere nehmen und sie in Stücke reißen
そしてまた つなぎあわせて
Und sie dann wieder zusammenfügen
踏むたびに加算されるアクセルの錘
Das Gewicht des Gaspedals, das sich bei jedem Tritt summiert
一方通行では何を変えることも出来なくて
Auf einer Einbahnstraße kann ich nichts ändern
この仕様のないアイデンティティー・クライシス
Diese ausweglose Identitätskrise
近くじゃ収まらない
In der Nähe lässt sie sich nicht bändigen
もう何もかもトランクに詰めて空まで走っていけ
Pack schon alles in den Kofferraum und fahr bis zum Himmel
神様ここから 遠く運んでいって
Gott, trag mich von hier weit fort
想像のその先で日々を重ねたい
Ich möchte meine Tage jenseits der Vorstellungskraft verbringen
間違いだらけの世界
Eine Welt voller Fehler
道に振り撒いて さようならを呟くの
Ich streue sie auf die Straße und flüstere Lebewohl
二度と帰らずに済むようにね
Damit ich nie wieder zurückkehren muss
神様どこにいるの
Gott, wo bist du?
想像のその先で待っている私の為に
Für mich, die jenseits der Vorstellungskraft wartet
ハイウェイを飛び立つ
Ich hebe von der Autobahn ab





Writer(s): Architect, やなぎなぎ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.