Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ファラウェイ・ハイウェイ
Ferne Autobahn
遠ざかる住み慣れた街の人工灯
Die
künstlichen
Lichter
der
vertrauten
Stadt,
die
in
die
Ferne
rücken
暗がりに点々と滲むテールライト
Rücklichter,
die
punktuell
in
der
Dunkelheit
verschwimmen
あのハイウェイはどこへも行かない
Jene
Autobahn
führt
nirgendwohin
良く出来てるガラクタ
Gut
gemachter
Schrott
まだリアルには近づけないままスクラップの寄せ集め
Noch
immer
eine
Ansammlung
von
Schrott,
unfähig,
der
Realität
näher
zu
kommen
神様どうして
なにもうまくいかないの
Gott,
warum
geht
nichts
gut?
自分だけずれていく日々を重ねて
Tage
aneinanderreihend,
an
denen
nur
ich
mich
fehl
am
Platz
fühle
壊れたループの世界
Eine
Welt
der
zerbrochenen
Schleife
鋏を入れてばらばらに引き裂くの
Ich
werde
eine
Schere
nehmen
und
sie
in
Stücke
reißen
そしてまた
つなぎあわせて
Und
sie
dann
wieder
zusammenfügen
踏むたびに加算されるアクセルの錘
Das
Gewicht
des
Gaspedals,
das
sich
bei
jedem
Tritt
summiert
一方通行では何を変えることも出来なくて
Auf
einer
Einbahnstraße
kann
ich
nichts
ändern
この仕様のないアイデンティティー・クライシス
Diese
ausweglose
Identitätskrise
近くじゃ収まらない
In
der
Nähe
lässt
sie
sich
nicht
bändigen
もう何もかもトランクに詰めて空まで走っていけ
Pack
schon
alles
in
den
Kofferraum
und
fahr
bis
zum
Himmel
神様ここから
遠く運んでいって
Gott,
trag
mich
von
hier
weit
fort
想像のその先で日々を重ねたい
Ich
möchte
meine
Tage
jenseits
der
Vorstellungskraft
verbringen
間違いだらけの世界
Eine
Welt
voller
Fehler
道に振り撒いて
さようならを呟くの
Ich
streue
sie
auf
die
Straße
und
flüstere
Lebewohl
二度と帰らずに済むようにね
Damit
ich
nie
wieder
zurückkehren
muss
神様どこにいるの
Gott,
wo
bist
du?
想像のその先で待っている私の為に
Für
mich,
die
jenseits
der
Vorstellungskraft
wartet
ハイウェイを飛び立つ
Ich
hebe
von
der
Autobahn
ab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Architect, やなぎなぎ
Album
ポリオミノ
date de sortie
10-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.