やなぎなぎ - 一雫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction やなぎなぎ - 一雫




一雫
One Drop
部屋の灯りをすべて消して
Turn off all the lights in the room,
窓から見える夏の夜
A summer night outside the window,
星が囁きやさしい風が
Whisper the stars, tender wind,
つつみ込んで心を誘う
Encapsulating the heart.
とまどい続けて
Through the perplexity,
素直になれずにいたけど
I couldn't be honest, but
やさしさに初めて出逢った頃は
The first time meeting tenderness,
この胸の奥がハガユク感じ
This chest's depth was so itchy,
何故か一雫の涙が頬を
Why did a single drop of tear flow,
そっと伝わったよ
Gently transmitting on the cheek?
それはあなたが心の中に... ふれたの
That was when you touched... my heart,
ふっと気づくと遠く見えてた
I noticed suddenly when looking afar,
空は明るくあたたかくて
The sky was bright and warm,
両手伸ばして抱きしめてた
I stretched out both hands to hug,
迷いも不安も消えていた
The vagueness and anxiety had disappeared.
あなたの存在が
Your existence
すべてを埋めつくしていた
Had filled everything.
ずっと側にいたいと思う気持ちは
Feeling like wanting to stay by your side all the time,
次々と溢れ押さえ切れずに
Overflowing one after another, unable to suppress it anymore,
自然と素直に今変わる自分が
Now transforming spontaneously and honestly,
伝えたい想い...
Wanting to tell you...
それはあなたが心の中に... いるから
That was because of you... in my heart,
やさしさに初めて出逢った頃は
The first time meeting tenderness,
この胸の奥がハガユク感じ
This chest's depth was so itchy,
何故か一雫の涙が頬を
Why did a single drop of tear flow,
そっと伝わったよ
Gently transmitting on the cheek?
ずっと側にいたいと思う気持ちは
Feeling like wanting to stay by your side all the time,
次々と溢れ押さえ切れずに
Overflowing one after another, unable to suppress it anymore,
自然と素直に今変わる自分が
Now transforming spontaneously and honestly,
伝えたい想い...
Wanting to tell you...
それはあなたが心の中に... いるから
That was because of you... in my heart,





Writer(s): 羽岡佳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.