Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
宝石の生まれるとき
Wenn Edelsteine geboren werden
心にいつしか咲いた結晶
Ein
Kristall,
der
unbemerkt
in
meinem
Herzen
blühte
小さなジオードみたい
Wie
ein
kleiner
Geode
誰かを想うと育っていく
Er
wächst,
wenn
ich
an
dich
denke
このまま満ちれば見つかってしまう
Wenn
er
so
weiter
reift,
wird
er
entdeckt
werden
だけど
嘘つきにはなりきれない
Doch
ich
kann
nicht
lügen
本当は一番に君に見つけてほしい
Eigentlich
möchte
ich,
dass
du
ihn
als
Erstes
findest
言葉以上に
その美しさは
細やかな太陽の光のように
Schöner
als
Worte,
wie
das
zarte
Licht
der
Sonne
色めく日々を優しく湛えてくれる
Er
färbt
die
Tage
sanft
und
hält
sie
fest
きっと宝石は
こうして生まれてる
Sicherlich
werden
Edelsteine
so
geboren
色めく時間を知る前には
Bevor
ich
die
bunte
Zeit
kannte
どうしてすごしたかな
Wie
habe
ich
sie
verbracht?
自然に交わした遣り取りさえ
Selbst
unsere
natürlichsten
Gespräche
あきれるくらいにぎこちなくて
Wirkten
so
ungelenk,
es
war
fast
lächerlich
なんでもない風に
ジョークにして
Ich
machte
einen
Scherz
aus
dem
belanglosen
Wind
その笑顔反射するルース
眺めていたい
Und
betrachtete
dein
Lächeln,
das
sich
im
losen
Stein
spiegelte
生まれた石を空にこぼしたら
寒空に瞬いた一等星
Als
ich
den
geborenen
Stein
in
den
Himmel
warf,
wurde
er
zum
hellsten
Stern
im
kalten
Wind
夜を照らして
途端に世界を宝石箱に変えてしまった
Er
erleuchtete
die
Nacht
und
verwandelte
die
Welt
in
eine
Schatulle
閉じ込められていた光たちが騒いでいる
Die
eingesperrten
Lichter
lärmten
気づく前にはもう戻れない
Bevor
ich
es
merkte,
gab
es
kein
Zurück
君の胸にもいつか宝石が咲くかな
Wird
auch
in
deiner
Brust
irgendwann
ein
Edelstein
blühen?
言葉以上に
その美しさは
細やかな太陽の光のように
Schöner
als
Worte,
wie
das
zarte
Licht
der
Sonne
色めく日々を優しく湛えてくれる
Er
färbt
die
Tage
sanft
und
hält
sie
fest
きっと宝石は
絶えずに生まれてる
Sicherlich
werden
Edelsteine
ständig
geboren
Jewel
in
the
crown
Jewel
in
the
crown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 北川 勝利, やなぎなぎ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.