yanaginagi - 宝石の生まれるとき - traduction des paroles en allemand




宝石の生まれるとき
Wenn Edelsteine geboren werden
心にいつしか咲いた結晶
Ein Kristall, der unbemerkt in meinem Herzen blühte
小さなジオードみたい
Wie ein kleiner Geode
誰かを想うと育っていく
Er wächst, wenn ich an dich denke
このまま満ちれば見つかってしまう
Wenn er so weiter reift, wird er entdeckt werden
だけど 嘘つきにはなりきれない
Doch ich kann nicht lügen
本当は一番に君に見つけてほしい
Eigentlich möchte ich, dass du ihn als Erstes findest
言葉以上に その美しさは 細やかな太陽の光のように
Schöner als Worte, wie das zarte Licht der Sonne
色めく日々を優しく湛えてくれる
Er färbt die Tage sanft und hält sie fest
きっと宝石は こうして生まれてる
Sicherlich werden Edelsteine so geboren
色めく時間を知る前には
Bevor ich die bunte Zeit kannte
どうしてすごしたかな
Wie habe ich sie verbracht?
自然に交わした遣り取りさえ
Selbst unsere natürlichsten Gespräche
あきれるくらいにぎこちなくて
Wirkten so ungelenk, es war fast lächerlich
なんでもない風に ジョークにして
Ich machte einen Scherz aus dem belanglosen Wind
その笑顔反射するルース 眺めていたい
Und betrachtete dein Lächeln, das sich im losen Stein spiegelte
生まれた石を空にこぼしたら 寒空に瞬いた一等星
Als ich den geborenen Stein in den Himmel warf, wurde er zum hellsten Stern im kalten Wind
夜を照らして 途端に世界を宝石箱に変えてしまった
Er erleuchtete die Nacht und verwandelte die Welt in eine Schatulle
閉じ込められていた光たちが騒いでいる
Die eingesperrten Lichter lärmten
気づく前にはもう戻れない
Bevor ich es merkte, gab es kein Zurück
君の胸にもいつか宝石が咲くかな
Wird auch in deiner Brust irgendwann ein Edelstein blühen?
言葉以上に その美しさは 細やかな太陽の光のように
Schöner als Worte, wie das zarte Licht der Sonne
色めく日々を優しく湛えてくれる
Er färbt die Tage sanft und hält sie fest
きっと宝石は 絶えずに生まれてる
Sicherlich werden Edelsteine ständig geboren
Jewel in the crown
Jewel in the crown





Writer(s): 北川 勝利, やなぎなぎ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.