やなぎなぎ - 砂時計は空の空 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction やなぎなぎ - 砂時計は空の空




砂時計は空の空
Empty Sandglass
Collige, virgo, rosas(集めよ、乙女よ、バラの花を)
Gather, O maiden, the roses(Gather, O maiden, the roses)
Collige, virgo, rosas
Gather, O maiden, the roses
心還る時まで
Until the time when my heart returns
詩をあげましょう
Let me give you a poem
永い祈りにいつか陽が射す様に
Like the sun eventually shines upon a long prayer
空に実った宝石もやがて爛熟して落ち
The jewels that bloomed in the sky will eventually ripen and fall
砂時計は再び廻る
The sandglass will turn again
ほら聴こえているでしょう
Listen closely
願った声が
You will hear my voice
望んだ喜びの音が
The sound of joy you desired
時は満ち生まれる 花開く度
Time is complete and birth begins Every time flowers bloom
Spem metus sequitur(恐れは望みの後ろからついてくる)
Spem metus sequitur(Fear follows hope)
全て委ねて
Entrusting everything
Vanitas vanitatum(空の空)
Vanitas vanitatum(Emptiness of emptiness)
Omnia vanitas(すべては空)
Omnia vanitas(All is vanity)
水は泡の様に
Water is like bubbles
皮を削がれた檸檬の
The bitter taste of the lemon's peeled skin
苦い味が胸を満たした
Filled my chest
煙を吐いたパイプが最後の音を立てて折れ
The pipe I smoked broke with a final sound
砂時計は再び廻る
The sandglass will turn again
何処か 知るはず無い世界
Somewhere A world that cannot be known
辿った空に
In the empty sky
幾度も冀う両手
I yearn for your hands
時はまた逆さに零れおちては
Time falls backwards
さらさらと流れる
And gently flows
永遠の日々
The endless days
再び廻る
Turn again
いつか置き去りになった
Someday becoming forgotten
あなたの心
Your heart
もうすぐ温かい場所へ
Will soon be in a warm place
時は満ちあふれる 木々の根先へ
Time overflows To the roots of a tree
Gaudeamus igitur(さあ喜ぼう)
Gaudeamus igitur(Let us rejoice)
全て許して
Forgiving everything





Writer(s): やなぎなぎ, やなぎなぎ, 石谷 桂亮, 石谷 桂亮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.