ゆうゆ - もう一度ピーターパン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ゆうゆ - もう一度ピーターパン




もう一度ピーターパン
Peter Pan Once More
星屑のじゅうたん
Star dust carpet
輝く 夜には
Glitters in the night
ちょっぴり おませして
Acting mature
ドキドキの
For a heart-pounding
心のとびら そっと開こう
Door of the heart, I shall gently open
小さい頃 宝島へ行きたかったと
When I was little, I wanted to go to Treasure Island
風の中で ポツリつぶやいて
Murmuring in the wind
照れた分だけ 大人になった
Growing up a little more for each embarrassment
わたしのピーターパン
You're my Peter Pan
ねえ ねえ
Hey, hey
ねえ ねえ ねえ
Hey, hey, hey
ネバーランドへ GO! GO!
Let's GO! GO! To Neverland
連れて行ってよ
Take me there
夢を忘れない少年のまま
A boy who never forgets his dreams
ネバーランドへGO GO
Let's GO! GO! to Neverland
連れて行ってよ
Take me there
破れかけた あの日の地図で
With a worn-out map from back then
傾き始めた
It began to tilt
この胸のシーソー
This seesaw in my chest
ときめきが 重いね
My heart skips a beat
腕の中 瞳を閉じて
In your arms, my eyes closed
キスを 待ってた
Waiting for a kiss
そして今は 君が僕の宝物だと
And now, with you as my treasure
強く抱いて そっとささやいた
I held you tight and whispered intimately
背の高さだけ 大きくなった
You've grown as tall as your back
私のピーターパン
You're my Peter Pan
そう そう
So, so
そう そう そう
So, so, so
ネバーランドへ GO! GO!
Let's GO! GO! to Neverland
2人を乗せて
With the two of us aboard
夜が明ける前に 冒険者たち
Before daybreak, explorers
ネバーランドへ GO! GO!
Let's GO! GO! to Neverland
2人を乗せて
With the two of us aboard
ロープ解いて 月の小舟で
Cast off the ropes, on a moonlit skiff
ネバーランドへ GO! GO!
Let's GO! GO! to Neverland
連れて行ってよ
Take me there
誰も見失った 心の行方
Where everyone loses sight of where their hearts are
ネバーランドへ GO! GO!
Let's GO! GO! to Neverland
連れて行ってよ
Take me there
遥か遠い夢の国へ
To a distant dreamland





Writer(s): Yasushi Akimoto, Yoshimasa Inoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.