れをる - Somari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction れをる - Somari




Somari
Somari
「鼓動が止むまで傍にいる」なんて
I won't make promises like "I'll stay by your side until your heart stops beating",
違える約束はせず ただあなたといたい
I just want to be with you, without any false promises.
「掴めないものほど欲しくなる」と云うなら
You say, "The things you can't have are the ones you desire the most",
あたしはあなたのものに なれなくてもいいの
But I don't mind if I can't be yours.
あなたと染まる 季節 沈んでいく
The season we spent together fades,
あたしは兎角 微熱に喘いでいた
And I'm left with a lingering fever.
聞き慣れた声、手のひら どこにもいない
Your familiar voice, your warm hands, they're all gone.
結んだ指の先 ほどけた
The fingers we intertwined are now parted.
時が経つことも 惜しくなるようで
Time seems to slow down, and I find myself
運命なんて馬鹿らしいことすら 信じたくなる
Foolishly believing in destiny.
橙の夕日に世界が溺れていく
The world drowns in the orange sunset,
あなたと二人肩を並べて見とれていた
As we stood shoulder to shoulder, watching it.
少し背伸びをしたまま大人になるあたし
I stand a little taller, becoming an adult.
あなたが染める 影は 消えていく
The shadow you painted fades,
愛した街も 人も いなくなる
The city I loved, the people, they all disappear.
たったふたりきり 世界に落ちていく
Just the two of us, falling into a world of our own.
そんな気がしていた
That's how it felt.
強がりもワガママも 照れ隠しの言葉も
My stubbornness, my selfishness, my bashful words,
抱きしめた体さえ この手をすり抜けるの
Even the body I held close slips through my fingers.
悔いたっておそい もうあなたはいない
It's too late for regrets, for you are gone.
あなたと染まる 季節 沈んでいく
The season we spent together fades,
あたしは兎角 微熱に喘いでいた
And I'm left with a lingering fever.
聞き慣れた声、手のひら 今はどこで
Your familiar voice, your warm hands, where are they now?
さよなら愛した
Farewell, my love.
あなたに染まり 愛(かな)し 恋い焦がれ
I was stained by you, loving you, longing for you,
あたしは同じ色を重ねていく
And I took on the same color as you.
たったひとりきり 辿った色褪せない
Now I'm all alone, tracing the faded
あなたの指の先 ほどけた
Tips of your fingers as they unravel.





Writer(s): れをる


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.