Reol - ミュータント - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reol - ミュータント




ミュータント
Mutant
「この夜は二度と繋がれない非現実」
“This night will never connect to reality again”
サディストなあたしは今
I'm a sadist right now
合図を待つ、君にひれ伏す
Waiting for the signal, I bow down to you
痛みと快楽は違う? 今にも暴発してしまう
Are pain and pleasure different? I'm about to explode
君はダーリン 青く同化する夜光虫
You're my darling, a luminous creature that blends into the blue
答を、アウフガーベ 迷いを正して
Answer, aufgabe, correct my confusion
扁桃体の奥の奥へ仕舞い込んだ正体
The true identity hidden deep within the depths of my amygdala
悟られないよう横目で追うモーション
Watching your every move from the corner of my eye, trying not to be noticed
過覚醒 未体験 あたし君の目の前で
Hyper-arousal, an unfamiliar experience, I'm right before your eyes
変わる 変わる この儀式に興じた
Changing, changing, I'm enjoying this ritual
同じだけ 君が 変わるだけ
You change just as much as I do
今夜だけ 違って 欲しかった
For tonight only, I wanted things to be different
似ていると そうだと 思ってしまった
I thought we were similar, it seemed that way
何も言えない 言えないでいる
I can't say anything, I can't speak
旋律の向こう側から君の匂いがした
I smelled you from the other side of the melody
ミュータントになった あたしにはわからない
I've become a mutant, I don't understand
涙がぽたぽたとまらなかった
Tears kept falling
記憶の中はいつも優しい
My memories are always kind
首都高速道路ふたりで
Together on the metropolitan expressway
人熱れすり抜け埠頭へ
Slipping through the heat of the crowd to the pier
窓から睨んだ明後日
Glancing out the window at the day after tomorrow
君との隔たりまた識るだけ
Only realizing our distance again
首都高速道路ふたりは
Together on the metropolitan expressway
人熱れすり抜け埠頭へ
Slipping through the heat of the crowd to the pier
このまま何処かへ逃げたら
If we ran away to somewhere, just like this
隔絶された世界線?
A secluded world line?
かしづいて 君に 笑われて
Cowering before you, being laughed at by you
触れたくて 月の裏側さえ
I want to touch you, even the other side of the moon
醜いの そうだよ 愛してくれるか
I'm ugly, that's right, will you love me?
何も言わない 言わないでいて
I won't say anything, I won't speak
時間は、アポトーシス さあどうぞひとおもいに
Time, apoptosis, go ahead, all at once
揮発性を孕んだ空間に研ぎ澄ます注意
Sharpening my attention in the volatile space
溢さぬよう端から端までをチューイング
Chewing from one end to the other without spilling a drop
過覚醒 未体験 いつか全部消えてなくなるなら
Hyper-arousal, an unfamiliar experience, if everything will eventually disappear
この波は、あの影は、あたしは
This wave, that shadow, me
愛し合う ふたり 騙されて
Deceived, loving each other
まやかしと 気付いて しまうまで
Until we realize the illusion
此処にいて いつか 変わってしまうの
Being here, someday we'll change
何もいらない いらないから 愛沙汰に酩酊して
I don't need anything, nothing at all, I'm drunk on love
今あたし変異して
Now, I'm mutating
I don't give a damn, I won't give a damn
I don't give a damn, I won't give a damn
I don't care what you say
I don't care what you say
I don't care what you think
I don't care what you think





Writer(s): Geek Boy Al Swettenham, Reol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.