Paroles et traduction en anglais ろん - エンドロール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
線路沿い
二人の影
Shadows
of
two
along
the
tracks
確かに触れていたのに
Certainly
touching
yet
雲が蔽えば
日が沈めば
If
the
clouds
hide,
when
the
sun
sets
さよならの言葉を隠し持っていた
Concealing
words
of
farewell
其処には何もないと
踏み切りの音が鳴る
There's
nothing
there,
the
crossing
bell
rings
明日になれば僕らは
愛しさだけを残して
Tomorrow,
we
will
only
have
love
left
君に伝えたい言葉
飲み込んでしまった
The
words
I
wanted
to
tell
you,
I
swallowed
まるで映画のエンドロール
太陽は沈んでしまった
Just
like
the
end
credits
of
a
movie,
the
sun
has
set
影を隠した
Concealing
the
shadows
消えてしまった二人の影
Shadows
of
two,
vanished
呼吸が繋がる残照
Afterglow
where
our
breaths
connected
もう沈んでしまったのに
Yet
already
subsided
そこにもう無いのに
There's
nothing
there
anymore
さよならの街並み
包む群青
Farewell
cityscape,
indigo
embrace
飛び立った鳥たち
薄く照らし出した
Birds
taking
flight,
casting
a
faint
glow
明日になれば僕らは
愛しさだけを残して
Tomorrow,
we
will
only
have
love
left
最果てに見た夢
紡ぐこと出来なくて
The
dream
I
saw
at
the
end,
unable
to
spin
it
愛しさを持ち寄って
二人を形作ることに
Carrying
our
love,
forming
two
into
one
明日を映した
Projected
our
tomorrow
忘れるたびに君が消えてゆく
With
each
forgotten
moment,
you
fade
away
想い出すたび
消してゆく
With
each
remembrance,
I
erase
you
悲しいくらいに心が解けた
My
heart
melted,
to
a
heartbreaking
degree
寂しいほどに削れていった
My
soul
eroded,
to
a
lonesome
extreme
逆さになった僕の身体を
My
upside-down
body
不完全だった僕らの
愛しさだけを残して
Our
incomplete
love,
only
that
remains
透明になった僕らは
繋ぐことも出来ない
We
have
become
transparent,
unable
to
connect
明日になれば僕らは
愛しさだけを残して
Tomorrow,
we
will
only
have
love
left
背中合わせ
まだ温もりは残っている
Back
to
back,
warmth
still
lingers
いつまでも残っている
Remaining
forever
本当に消えてしまったもの
What
has
truly
vanished
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
夏花蒼葬
date de sortie
11-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.