アイドリング!!! - 「職業:アイドル。」 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction アイドリング!!! - 「職業:アイドル。」




アイドルになってみたけど 体を張った仕事ばっかり...
Я не могу дождаться, когда увижу тебя снова. !!!!!!!!!!!..
ゲームで負けてパイまみれ 笑い取れずマネージャーが説教!!
Я проиграл в игре, покрытый пирогом, я не мог смеяться, менеджер читал проповеди!!
アイドルの(この先に) 理想と現実(未来はあるの?)
Идеалы идолов и реальность (есть ли будущее?))
寝る前に 考えるの 肌も荒れるわ...
подумай об этом, прежде чем ложиться спать...
それでも JUMP! JUMP! JUMP! 走れ私!
Даже если так, прыгай, прыгай, прыгай, беги, я!
CHANCE! CHANCE! CHANCE! 刻め歴史!
Шанс! шанс! шанс!выгравируй историю!
いつも笑顔で NG無しで (GO! GO!)
Всегда улыбающийся и без НГ (вперед! вперед!)
気合いで JUMP! JUMP! JUMP! 私たちの!
Прыгай! прыгай! прыгай! наш!
CHANCE! CHANCE! CHANCE! これが仕事!
Шанс! шанс! шанс! это работа!
だって自分で決めた道よ 「職業: アイドル。」
Род Занятий: Идол."
群雄割拠の芸能界 先輩たちのハードル高いわ
преграды высоки для старшеклассников шоу-бизнеса.
ニコニコ笑っているけど 現場は常に戦場なんです
он улыбается, но сцена - это всегда поле битвы.
バラエテイ(目立つのは) 番組は(至難の業よ)
варьете - тяжелая работа.
キャラクター リアクション アドリブもマスト!
Реакция характера импровизация тоже обязательна!
それでもJUMP! JUMP! JUMP! 進め私!
Даже если так, прыгай, прыгай, прыгай, двигайся дальше, я!
CHANCE! CHANCE! CHANCE! 掴め金星!
Шанс! шанс! шанс! держись, Венера!
トップを狙え 容赦は無しで(GO! GO!)
Стремитесь к вершине без жалости (вперед! вперед!)
気合いでJUMP! JUMP! JUMP! ライバルだらけ!
Прыгай! прыгай! прыгай! соперники повсюду!
CHANCE! CHANCE! CHANCE! ひるんだら負け!
Шанс! шанс! шанс! если ты выиграешь, то проиграешь!
秘めたプライド 燃やすのよ 私はアイドル
сожги свою скрытую гордость, я-идол.
本当は涙こぼれそう(わたし)
На самом деле, я вот-вот пролью свои слезы (я).
普通の女の子(だけど)
Нормальная девушка (но)
いつか 星掴むまで
пока однажды я не схватил звезды.
私たち17名 おんなじ夢で進め!
17 из нас, идите вперед с той же мечтой!
本気でJUMP! JUMP! JUMP! 走れ私!
Серьезно, прыгай! прыгай! прыгай! беги, я!
CHANCE! CHANCE! CHANCE! 刻め歴史!
Шанс! шанс! шанс!выгравируй историю!
いつも笑顔で NG無しで (GO! GO!)
Всегда улыбающийся и без НГ (вперед! вперед!)
気合いで JUMP! JUMP! JUMP! 私たちの!
Прыгай! прыгай! прыгай! наш!
CHANCE! CHANCE! CHANCE! これが仕事!
Шанс! шанс! шанс! это работа!
だって自分で決めた道よ 「職業: アイドル。」
Род Занятий: Идол."
私たち... 「職業: アイドル。」
Мы... "Род Занятий: Идол"."





Writer(s): Funta7, Tonji, funta7, tonji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.