Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
触れればトゲトゲ面倒くさい
Berühren
ist
stachelig,
lästig
カラから出すのが面倒くさい
Aus
der
Schale
zu
bekommen
ist
lästig
お金がかかって面倒くさい
Es
kostet
Geld,
lästig
無口になるのが面倒くさい
Still
zu
werden
ist
lästig
でも中身はね
ギッシリ詰まっているよ
Aber
der
Inhalt
ist
prall
gefüllt
噛めば噛むほどに
旨味があふれ出してくるよ
Je
mehr
man
kaut,
desto
mehr
entfaltet
sich
der
Geschmack
キミに茹でられて
TARABA赤く染まってく
Von
dir
gekocht,
TARABA,
färbe
ich
mich
rot
TARABA!
BAAN!!
TARABA!
BAAN!!
捌いてくれたら
カニミソあげる
Wenn
du
mich
zerlegst,
gebe
ich
dir
Krabben-Miso
キミに茹でられて
KARADAもっと赤くなる
Von
dir
gekocht,
wird
mein
Körper
noch
röter
TARABA!
BAAN!!
TARABA!
BAAN!!
中身を丸ごと
スッポリと抜いてほしいの
Ich
möchte,
dass
du
den
gesamten
Inhalt
herausnimmst
ハサミが痛くて面倒くさい
Die
Scheren
tun
weh,
lästig
冷たく凍って面倒くさい
Kalt
und
gefroren,
lästig
手を洗うのもう面倒くさい
Hände
waschen
ist
auch
lästig
食べられないとこ面倒くさい
Die
ungenießbaren
Teile
sind
lästig
硬い甲羅で
守ってきたんだこの身
Mit
einem
harten
Panzer
habe
ich
mich
geschützt
届けてあげるよ
Ich
werde
es
dir
liefern
極上食べ頃
どうする?
殻を剥くのは今だ
Vom
Feinsten,
genussreif,
was
tun?
Es
ist
Zeit,
die
Schale
zu
knacken
キミに見つめられ
TARABA赤く染まってく
Von
dir
angestarrt,
TARABA,
färbe
ich
mich
rot
TARABA!
BAAN!!
TARABA!
BAAN!!
ギュッとしてほしい
カニミソあげる
Ich
möchte,
dass
du
mich
umarmst,
ich
gebe
dir
Krabben-Miso
キミに見つめられ
KARADAもっと赤くなる
Von
dir
angestarrt,
wird
mein
Körper
noch
röter
TARABA!
BAAN!!
TARABA!
BAAN!!
分解の解の下に虫と書いて蟹だ
Unter
dem
Zeichen
für
Zerlegen
steht
das
Zeichen
für
Insekt,
das
Krabbe
bedeutet
キミに茹でられて
TARABA赤く染まってく
Von
dir
gekocht,
TARABA,
färbe
ich
mich
rot
TARABA!
BAAN!!
TARABA!
BAAN!!
捌いてくれたら
カニミソあげる
Wenn
du
mich
zerlegst,
gebe
ich
dir
Krabben-Miso
キミに茹でられて
KARADAもっと赤くなる
Von
dir
gekocht,
wird
mein
Körper
noch
röter
TARABA!
BAAN!!
TARABA!
BAAN!!
中身を丸ごと
スッポリと抜いてほしいの
Ich
möchte,
dass
du
den
gesamten
Inhalt
herausnimmst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kensaku Sakai, Yuka Okamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.