Paroles et traduction アイドリング!!! - カニ子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
触れればトゲトゲ面倒くさい
Прикоснись
– колючки,
морока
одна,
カラから出すのが面倒くさい
И
из
панциря
вытащить
– морока
одна,
お金がかかって面倒くさい
Столько
стоит,
что
– морока
одна,
無口になるのが面倒くさい
Молчать
приходится
– морока
одна.
でも中身はね
ギッシリ詰まっているよ
Но
внутри-то
я
– вся
полным-полна,
甘くて柔らかい
Сладкая
и
нежная,
噛めば噛むほどに
旨味があふれ出してくるよ
Чем
больше
жуешь,
тем
больше
вкуса
– сполна.
キミに茹でられて
TARABA赤く染まってく
Ты
меня
варишь
– я
краснею
докрасна,
TARABA!
BAAN!!
КРАБИХА!
БАХ!!
捌いてくれたら
カニミソあげる
Разделаешь
меня
– получишь
икру
сполна,
キミに茹でられて
KARADAもっと赤くなる
Ты
меня
варишь
– мое
тело
– будто
пожар,
TARABA!
BAAN!!
КРАБИХА!
БАХ!!
中身を丸ごと
スッポリと抜いてほしいの
Вытащи
меня
всю
– целиком,
прямо
сейчас,
ハサミが痛くて面倒くさい
Клешни
острые
– морока
одна,
冷たく凍って面倒くさい
Замерзла
я
– морока
одна,
手を洗うのもう面倒くさい
Руки
мыть
потом
– морока
одна,
食べられないとこ面倒くさい
Есть,
что
несъедобно
– морока
одна.
硬い甲羅で
守ってきたんだこの身
Крепким
панцирем
защищала
себя,
極上食べ頃
どうする?
殻を剥くのは今だ
Самый
смак,
самый
сок
– скорлупу
сломай
скорей!
キミに見つめられ
TARABA赤く染まってく
Ты
на
меня
смотришь
– я
краснею
докрасна,
TARABA!
BAAN!!
КРАБИХА!
БАХ!!
ギュッとしてほしい
カニミソあげる
Обними
меня
– получишь
икру
сполна,
キミに見つめられ
KARADAもっと赤くなる
Ты
на
меня
смотришь
– мое
тело
– будто
пожар,
TARABA!
BAAN!!
КРАБИХА!
БАХ!!
分解の解の下に虫と書いて蟹だ
Разбери
меня
всю
– по
частям,
прямо
сейчас
– краб
я,
キミに茹でられて
TARABA赤く染まってく
Ты
меня
варишь
– я
краснею
докрасна,
TARABA!
BAAN!!
КРАБИХА!
БАХ!!
捌いてくれたら
カニミソあげる
Разделаешь
меня
– получишь
икру
сполна,
キミに茹でられて
KARADAもっと赤くなる
Ты
меня
варишь
– мое
тело
– будто
пожар,
TARABA!
BAAN!!
КРАБИХА!
БАХ!!
中身を丸ごと
スッポリと抜いてほしいの
Вытащи
меня
всю
– целиком,
прямо
сейчас,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kensaku Sakai, Yuka Okamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.