アイドリング!!! - レモンドロップ (お台場合衆国2009 合衆国HAPPYスタジアムLIVE(2009.8.15)) - traduction des paroles en allemand




レモンドロップ (お台場合衆国2009 合衆国HAPPYスタジアムLIVE(2009.8.15))
Zitronenbonbon (Odaiba-Vereinigungsstaaten 2009 Vereinigungsstaaten HAPPY Stadium LIVE(2009.8.15))
夏がまた来るッ!!!
Der Sommer kommt wieder!!!
One step!
Ein Schritt!
梅雨前線も 逃げ出した真夏日
Die Regenfront ist auch schon geflohen, ein echter Sommertag
グラウンドを駆けるシルエット 蜃気楼みたいでセツナイ14時頃
Deine Silhouette, die über den Sportplatz rennt, wie eine Fata Morgana, so herzzerreißend, gegen 14 Uhr
ボーッとするアタマで妄想 海に祭りに花火ect
Mit benebeltem Kopf träume ich vom Meer, Festen, Feuerwerk usw.
その前にあと3kgダイエット 課題は山積みだけど...
Aber vorher muss ich noch 3 kg abnehmen, die Aufgaben stapeln sich...
もしも1番にゴールしたら コクハクスルカラッ!!! キミに
Wenn ich als Erste ins Ziel komme, werde ich dir meine Liebe gestehen!!! Dir
One-Two Step you!!! 進化中 走り出した恋
Eins-Zwei Schritte du!!! Ich entwickle mich, die Liebe hat begonnen
1×1はまだ 未知数!?
1×1 ist noch eine unbekannte Größe!?
負けないで キミを照らす 勝利の女神に ワタシなれるかな?
Gib nicht auf, ob ich wohl deine Siegesgöttin werden kann, die dich anstrahlt?
Two step!!
Zwei Schritte!!
やっと誘えたのに 経験不足で 会話にならない
Endlich habe ich dich eingeladen, aber aus Unerfahrenheit kommt kein Gespräch zustande
汗を掻いた グラスのコーラ 氷も飲み干して キミは退屈そう(T_T)
Das Glas Cola ist beschlagen, du hast sogar das Eis ausgetrunken, du siehst gelangweilt aus (T_T)
秤には掛けられない その夢を 今Cheer up!!!
Diesen Traum, den man nicht abwägen kann, den musst du jetzt aufmuntern!!!
恋に恋ばかりして 夢見ガチ... それじゃ去年と同じジジャン!?
Immer nur in die Liebe verliebt sein und träumen... Dann ist es ja genauso wie letztes Jahr!?
もしも1番じゃなかったら コクハクデキナイッ!? ヤヴァイ...
Wenn ich nicht Erste werde, kann ich dir meine Liebe nicht gestehen!? Oh nein...
One-Two-Three-Go!!! 努力中 挑戦のday by day
Eins-Zwei-Drei-Los!!! Ich strenge mich an, Tag für Tag eine Herausforderung
最終コーナーで ラストスパート
In der letzten Kurve der letzte Spurt
諦めない 今年の夏は 絶対に 後悔しないって 決めたから!!!
Ich gebe nicht auf, ich habe beschlossen, dass ich diesen Sommer definitiv nichts bereuen werde!!!
この夢は 逃げない 自分 信じれば
Dieser Traum rennt nicht weg, wenn ich an mich selbst glaube
この恋は 逃げない 嘘は つかない...
Diese Liebe rennt nicht weg, ich lüge nicht...
もしもキミと一緒じゃなかったらトキメカナカッタ... こんなに
Wenn ich nicht mit dir zusammen wäre, hätte ich mich nicht so gefreut... so sehr
One-Two-Fo(u)r you!!! うれしくて 涙あふれて
Eins-Zwei-Für dich!!! Ich bin so glücklich, dass mir die Tränen kommen
1×1が100に変わる!!!
1×1 wird zu 100!!!
もしも1番にゴールしたら コクハクスルカラッ!!! キミに
Wenn ich als Erste ins Ziel komme, werde ich dir meine Liebe gestehen!!! Dir
One-Two Step you!!! 進化中 止められない恋
Eins-Zwei Schritte du!!! Ich entwickle mich, die Liebe ist nicht aufzuhalten
どんな瞬間も2人でなら...
Jeder Moment, wenn wir zusammen sind...
負けないで あす未来(あす)を照らす 勝利の女神に ワタシなって魅せるよ!!!
Gib nicht auf, ich werde deine Siegesgöttin werden, die die Zukunft anstrahlt!!!
ほら飾らず[現在] 笑い逢うこの日々を
Schau, diese Tage, an denen wir [jetzt] unverblümt miteinander lachen
皆で唄おう 夏が終わる前に...
Lasst uns alle zusammen singen, bevor der Sommer vorbei ist...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.