アイドリング!!! - 放課後テレパシィ (お台場合衆国2009 合衆国HAPPYスタジアムLIVE(2009.8.15)) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction アイドリング!!! - 放課後テレパシィ (お台場合衆国2009 合衆国HAPPYスタジアムLIVE(2009.8.15))




放課後テレパシィ (お台場合衆国2009 合衆国HAPPYスタジアムLIVE(2009.8.15))
After School Telepathy (Odaiba Gashukoku 2009 Gasshūkoku HAPPY Stadium LIVE(2009.8.15))
目をそらさないで わたしだけ見てて
Don't look away, look only at me
あなたを独り占めしてみたいから
Because I want to monopolize you
もっとそばにきて わたしだけ見てて
Come closer, look only at me
あなたに独り占めしてほしいから
Because I want you to monopolize me
誰もいない放課後 教室のベランダ越し
There's no one else in the afternoon, across the classroom balcony
グラウンド走ってる 彼の事眺めてる
Running on the grounds, watching him
まだ友達も知らない わたしの秘密の時間
My secret time that my friends don't know about yet
誰にも邪魔されない いつまでもこうしてたい
I don't want anyone to bother me, I want to be like this forever
真っ白なTシャツ 額に光ってる汗
In a pure white T-shirt, sweat shining on his forehead
前髪かきあげる仕草に もうドキドキ止まらない!
My heart stops pounding when he brushes his bangs back!
手を降る勇気はまだないけれど きっといつか...
I don't have the courage to wave yet, but someday...
こっちを振り向かせたい
I want to make him turn around
ふたりで手をつないで帰る日が きっとくると
The day we hold hands and go home together will definitely come
今は妄想してるだけ
For now, all I do is dream about it
クラスも違ってるし 廊下ですれ違うだけ
We're not even in the same class, we just pass each other in the hallway
説明なんてできない 自分でもわかんない
I can't explain, I don't even understand
友達からの評価はイマイチだけど気にしない
My friends don't really like him, but I don't care
だってやっと見つけた! この恋は宝物
Because I finally found it! This love is a treasure
「気づいて」送るテレパシー 想い届くように
Sending "Notice me" telepathy, so that my feelings will reach you
祈って! 目が合った瞬間 もうドキドキ止まらない!
Pray! The moment our eyes meet, my heart stopped pounding!
告白する勇気はまだないけれど きっといつか...
I don't have the courage to confess yet, but someday...
今はチャンス狙ってるの
For now, I'm waiting for a chance
並んで手をつないで歩ける日が きっとくると
The day we hold hands and walk together will definitely come
今は妄想してるだけ
For now, all I do is dream about it
神様どうかチャンスをください!
Oh God, please give me a chance!
「大好きだよ」あなたにそう伝えたい
I want to tell you "I love you"
ふたりで手をつないで歩きたいよ きっといつか...
The day we hold hands and walk together will definitely come...
なんて妄想は卒業
I'm over my delusions
目をそらさないで わたしだけ見てて
Don't look away, look only at me
あなたを独り占めしてみたいから
Because I want to monopolize you
もっとそばにいたい あなただけ見てたい
I want to be closer, I want to look only at you
わたしを独り占めしてほしいから
Because I want you to monopolize me
きっとチャンス手に入れるの
I'll definitely get my chance





Writer(s): Shino., Cell No.9, shino., cell no.9


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.