アイドリング!!! - 苺牛乳 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction アイドリング!!! - 苺牛乳




苺牛乳
Strawberry Milk
海へ続いてるこの道
The path that leads to the sea
自転車こいだら
While riding my bike
帰るキミを見つけた
I found you, leaving
神様の悪戯なんかじゃなくて
It was not a mischievous act of God
同じタイミングで学校を出ただけ
We just left the school at the same time
駅まで10分二人きり
A 10-minute walk to the station just the two of us
とりとめのない世間話
Aimless talk about other things
ノリで買った苺牛乳
We bought strawberry milk on impulse
思ったよりもウケなくて沈黙
It was less popular than I thought, and the conversation died
花火が突然弾けた勢いで告白
I suddenly confessed like fireworks
鳴り響く音に言葉かき消されて...
The noise drowned out my words...
見上げた夜空に広がる星に願い込めた
I made a wish upon the stars that filled the night sky that I looked up at
キミと叶えたいストロベリ→Days
The strawberry days that I wanted to spend with you
隣り歩くキミの姿
Your figure walking beside me
信号見るふり
I'm just pretending to look at the signal
ふと視線がぶつかる
Suddenly, our eyes meet
いつもと何か違う気持ち気付いちゃったんだ
I realized that I felt something different than usual
鼓動が高鳴る夕暮れ時
My heart is pounding at dusk
沈黙→せきばらい→沈黙→苦笑い
Silence-cough-silence-bitter laugh
その繰り返し
That's all that's happening
水平線のオレンジが
The orange of the horizon
段々小さくなってまた沈黙
It gradually fades away, and there's more silence
花火が弾けたそのとき左手を伸ばした
When the fireworks exploded, I reached out my left hand
右手には苺牛乳ほんのり冷たい
My right hand had the strawberry milk, which was slightly cold
甘くてすっぱくて切ない味が思い出させる
The sweet, yet sour and tart flavor reminded me
キミと描きたいストロベリ→Days
Of the strawberry days that I want to paint with you
砂浜の足跡(近くて遠い距離)
The footprints on the beach (a close yet distant distance)
ずっと(それじゃ)
Always (so)
少し物足りないんだよ
I'm a little bit unsatisfied
生まれ変わっても必ず
I'll definitely
糸をたぐり寄せ見つける!
Pull the thread and find it again even if I'm reincarnated!
斜め下から見るキミの
From below, I watch you
頬に跳ね返るスパーク
The sparkles bounce on your cheek
いつまでも目に焼き付き離れないの
They will always be burnt into my eyes and will never go away
花火が突然弾けた勢いで告白
I suddenly confessed like fireworks
鳴り響く音に言葉かき消されて...
The noise drowned out my words...
見上げた夜空に広がる星に願い込めた
I made a wish upon the stars that filled the night sky that I looked up at
キミと叶えたいストロベリ→Days
The strawberry days that I wanted to spend with you
伝えたいそっと
I want to tell you gently
"Fall in Love"
"Fall in Love"





Writer(s): 宮崎 誠, 宮崎 誠


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.