アフィリア・サーガ - ジャポネスク×ロマネスク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction アフィリア・サーガ - ジャポネスク×ロマネスク




ジャポネスク×ロマネスク
Japanese × Romanesque
昼下がり図書室で 課題・宿題・超山積み
In the library in the early afternoon, assignments, homework, and a huge pile of work
いつのまに居眠り
When did I start to doze off
ノートをまくらに 夢見心地なの
My notebook is my pillow, I'm lost in a dream
優しい風、吹かれて 気持ちいいな... 起こさないで
A gentle breeze blows, it feels good... Don't wake me
あやしい気配に目パチ
I hear strange sounds and blink my eyes
制服のわたし取り囲む
My classmates in their uniforms surround me
着物姿の少年...
A boy dressed in a kimono...
「えっ!?」
"What?!"
なんか妙に空気がいい ケータイもつながんない
Something feels strangely good, my phone doesn't connect
ここはどこよ!?
Where is this?!
時空の果ての果ての果て
Far, far, far away in time and space
ここはお江戸のダイバージェンス
This is the divergence of Edo
忍者!? サムライ!? 時代劇!?
Ninjas?! Samurai?! Period drama?!
ちょっと ちょっと どうしてよ!?
Hey, hey, what's going on?!
ジャポネスク... タイムリープ!
Japanese... Time leap!
嘘でしょ...
You're kidding...
そうね多分この町で
I guess I really stand out in this town
完全に浮いてる、わたしだけ
I'm the only one floating high
「曲者!であえであえ!」
“Outsider! Fight, fight!”
じってと提灯 追いかけっこ
I’m running from the lanterns with my heart pounding
ひざまづいたお白洲で
I kneel before the magistrate
「えいっ!」
“Strike!”
まさに絶体絶命
I'm facing imminent danger
いちかばちかのわたし
As a last resort
踊りだすの
I start to dance
時空の果ての果ての果て
Far, far, far away in time and space
Enjoy! お江戸の Existence!
Enjoy! The existence of Edo!
華鳥風月・花吹雪
Birds, flowers, the moon, and cherry blossom storms
みんなみんな ダンスしよっ!(Let's Dance!)
Everyone, everyone, let's dance! (Let's Dance!)
ジャポネスク... ディスコティーク!?
Japanese... Discotheque?!
キマリね...
You got it...
時空の果ての果ての果て
Far, far, far away in time and space
ここはお江戸のダイバージェンス
This is the divergence of Edo
おどり踊れば 稲光
If you dance, lightning will strike
そらに奇跡の魔法陣
And a magic circle will appear in the sky
時空の果ての果ての果て
Far, far, far away in time and space
Enjoy! お江戸の existence!
Enjoy! The existence of Edo!
華鳥風月・花吹雪
Birds, flowers, the moon, and cherry blossom storms
ジャポネスク... タイムリープ
Japanese... Time leap
摩訶不思議!?
How amazing?
タイムリープ...
Time leap...
さらばぢゃ!
So long!





Writer(s): 桃井 はるこ, Bassy, 桃井 はるこ, bassy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.