Paroles et traduction アフィリア・サーガ - セピア
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走り出す蒼い電車の窓に
キミに似た横顔を見つけたよ
In
the
window
of
the
blue
train
that
starts
to
run,
I
found
a
side
profile
that
looks
like
you
走馬灯...
記憶の風に触れた
セピア色は泣き顔のキミ
A
panorama...
Touched
by
the
wind
of
memory,
a
sepia
color
is
you
with
a
crying
face
オレンジの空
地平線へと吸い込まれる夕陽追いかけ
The
orange
sky
is
sucked
into
the
horizon
and
the
sunset
is
chased
「二人はずっと一緒にいようね」と約束した
あの日の午後
“Let’s
always
be
together,”
we
promised
on
that
afternoon
疑いをしらず
信じることの意味も...
Unaware
of
suspicion,
the
meaning
of
believing...
未熟な僕たちは恋をした〜永遠〜という言葉に
Naive,
we
fell
in
love
with
the
words
“forever”
三度目の夏の終わりの遊歩道
遠い街
旅立つ夢、語った
At
the
end
of
the
third
summer,
on
the
promenade,
a
distant
city,
our
dreams
of
traveling
were
discussed
歪んでくキミの笑顔の中に
初めて光る涙を見た
In
your
distorted
smiling
face,
for
the
first
time
I
saw
shining
tears
大切なモノ
失くして気づくって友達は言ってたけど
A
friend
said
that
you
realize
you’ve
lost
something
important,
but
「それは思うほど大切じゃないんだ」って知ったフリ
愚かな自信
“It’s
not
as
important
as
you
think,”
you
pretended
to
know
and
I,
foolishly,
was
confident
傍にいるキミをひとりよがりに描き
I
selfishly
drew
you
by
my
side
無邪気に語った将来を...
夢を叶えた僕
And
innocently
talked
about
the
future...
I,
who
realized
my
dreams
走り出す蒼い電車に揺られ
手を振ったキミをただ見送った
Swaying
on
the
blue
train
that
starts
to
run,
I
waved
my
hand
and
just
saw
you
off
メールには「おめでとう」って一言
The
email
said,
“Congratulations,”
in
a
single
word
それはキミの最後のプレゼント
That
was
your
final
present
走り出す蒼い電車の窓に
キミに似た横顔を探してる
In
the
window
of
the
blue
train
that
starts
to
run,
I
am
looking
for
a
side
profile
that
looks
like
you
消えそうで消えない記憶の破片-かけら-
The
fading
yet
unfading
fragments
of
memory,
色褪せない泣き顔のキミ
Your
crying
face
that
does
not
fade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 奥井 雅美, 要田 健, 奥井 雅美, 要田 健
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.