アフィリア・サーガ - 転校ガール - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction アフィリア・サーガ - 転校ガール




転校ガール
Transfer Girl
キミが居た(キミが居た) 夏の終わりの(約束は)
You were there (You were there) at the end of summer (our promise)
今もまだ(今でも) 色褪せない
It still (even now) doesn't fade
ララララ ララララ ララララ ララランララ
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
夏の大三角を 右へ曲がった場所で
At the place where the Summer Triangle turns right
思いがけず君の 手を引き寄せ
Unexpectedly, I took your hand
「二人の夢探そう」って 照れ笑いではしゃいだ
"Let's find our dreams together," we giggled and said
満天の星の下 時よ止まれ
Under the starry sky, stop, time
季節はながれて僕達は それぞれの道へ
The seasons flowed, and we took our separate paths
溢れ出しそうな気持ちも 歓声にかき消され 幕が上がったら
Our overflowing feelings were drowned out by cheers, and when the curtain went up
時を超え────
Beyond time────
キミが居た(キミが居た) 夏の終わりの(約束は)
You were there (You were there) at the end of summer (our promise)
今もまだ(今でも) 色褪せない
It still (even now) doesn't fade
真っ直ぐな(真っ直ぐな) 恋の気持ちは(隠せない)
Our (pure) love's feelings (can't be hidden)
いつまでも(いつでも) ずっとずっと
Forever (always) each and every moment
ララララ ララララ ララララ ララランララ
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
街の灯りが少し 落ち始める刻限
As the city lights begin to dim
緩やかな坂道 その途中で
On that gentle slope
不意に君が語った夢が あまり大きくって
Suddenly, you talked about your dream, it was so big
「遠い人になっちゃうね」ってごまかした
I feigned ignorance, saying, "You'll end up far away from me"
転校の発表の日は 白昼夢みたいで
The day the transfer was announced, it felt like a waking dream
流れる涙もふかずに 手渡された手紙の 最初の言葉は
I couldn't hold back the tears as I was handed the letter. The first words were
ありがとう────
Thank you────
誰よりも(誰よりも) 知ってくれている(君だけに)
More than anyone (more than anyone) you know (only you)
好きだよって(好きだよ) 伝えたくて
I love you (I love you) I wanted to tell you
いつかもし(いつかもし)キミが不安でも(孤独でも)
Whenever (whenever) you're anxious (or lonely)
永遠に(永遠) 繋がってるよ
We're connected forever
僕らの明日がどんなに 遠く離れても
Even if our futures take us far apart
あれこれしかじか省略 君の夢の全てが 僕の夢になる
Etcetera, etcetera, your dreams will become my dreams
時を超え────
Beyond time────
キミが居た(キミが居た) 夏の終わりの(約束は)
You were there (You were there) at the end of summer (our promise)
今もまだ(今でも) 色褪せない
It still (even now) doesn't fade
真っ直ぐな(真っ直ぐな) 恋の気持ちは(隠せない)
Our (pure) love's feelings (can't be hidden)
いつまでも(いつでも) ずっとずっと
Forever (always) each and every moment
ララララ ララララ ララララ ララランララ
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la





Writer(s): 志倉 千代丸, 志倉 千代丸


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.