アメリカ民謡 feat. Yuko Mifune - 聖者の行進 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction アメリカ民謡 feat. Yuko Mifune - 聖者の行進




塵が積もった 静かに色を付けてよ
там куча пыли, тихо раскрасьте ее.
闇が騒いだ 光を引き換えにと
в обмен на свет.
君のパパとママは握りしめた手をそのまま
твои мама и папа держались за руки.
その身を捧げました
я отдал его ему.
開かれた波に呑まれて燃えていく気持ちは消せない
я не могу избавиться от ощущения, что меня поглотили волны, которые сейчас разверзлись и пылают.
くすんだ世界に身を焦がされても
даже если ты опален унылым миром.
手は離さないでいてくれたらそれでもいいの
если ты уберешь от меня руки, все будет в порядке.
守るべきは光だけ、と
единственное, что нужно защищать, - это свет.
音は開いた あなたの頭上に
Звук раздается над твоей головой.
風が芽吹いた あぁ木立を抜けて
ветер пронесся ... о, сквозь рощу.
眠る心を、扉を強く裂いて
Спящее сердце, сильно разорви дверь.
君が細い腕を差し伸ばすのなら
если ты протянешь свои тонкие руки ...
この身を世界に捧げてもいい
ты можешь посвятить себя миру.
ほら 告げられた星を掴みに行くのよ
давай, ты схватишь звезду, о которой тебе говорили.
未来が見えない?
разве ты не видишь будущее?
汚された声に行くてを阻まれても
даже если тебе помешает грязный голос
手を離さないでいるから
я буду держать руки подальше от тебя.
君は 空を飛べばいい
ты можешь летать по небу.
守るべきは君だけだよ
ты единственная, кого нужно защищать.
開かれた窓に光が見えない日も留まれないね
я не вижу света в открытом окне, я не могу оставаться днем.
けれども二人は幾度と還るわ
но они будут возвращаться снова и снова.
繰り返していく
я повторяю, я повторяю, я повторяю, я повторяю, я повторяю, я повторяю.
開かれた波に呑まれて燃えていく言葉を消さないで
Не стирайте слова, которые поглощаются открытыми волнами и горят.
歪んだ世界に身を焦がされても
даже если ты опален искаженным миром.
手を離さないでいてくれたらそれでもいいの
если ты уберешь от меня руки, все будет в порядке.
守るべきは光だけ、と
единственное, что нужно защищать, - это свет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.