Mandy Moore feat. Brad Garrett, Tangled Ensemble, Zachary Levi & Jeffrey Tambor - I've Got a Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mandy Moore feat. Brad Garrett, Tangled Ensemble, Zachary Levi & Jeffrey Tambor - I've Got a Dream




I′m malicious, mean and scary
Я злой, злой и страшный.
My sneer could curdle dairy
Моя насмешка могла бы свернуться молоком.
And violence-wise, my hands are not the cleanest
И жестокость-мудрая, мои руки не самые чистые.
But despite my evil look
Но, несмотря на мой злой взгляд.
And my temper, and my hook
И мой нрав, и мой Хук.
I've always yearned to be a concert pianist
Я всегда мечтал стать концертным пианистом.
Can′t ya see me on the stage performin' Mozart?
Ты не видишь меня на сцене, играющего Моцарта?
Tickling the ivories 'til they gleam?
Щекоча истории, пока они не засияют?
Yep, I′d rather be called deadly
Да, я лучше буду называться смертоносным.
For my killer Showtune medley
Для моего убийцы Showtune medley.
Thank you!
Спасибо!
′Cause way down deep inside I've got a dream
Потому что глубоко внутри меня есть мечта.
He′s got a dream!
У него есть мечта!
He's got a dream!
У него есть мечта!
See, I ain′t as cruel and vicious as I seem!
Видишь ли, я не такой жестокий и порочный, каким кажусь!
Though I do like breaking femurs
Хотя мне нравится ломать бедра.
You can count me with the dreamers
Ты можешь сосчитать меня с мечтателями.
Like everybody else I've got a dream!
Как и все остальные, у меня есть мечта!
I′ve got scars and lumps and bruises
У меня есть шрамы, шишки и синяки.
Plus something here that oozes
Плюс что-то здесь, что сочится.
And let's not even mention my complexion
И давай даже не будем упоминать мой цвет лица.
But despite my extra toes
Но, несмотря на мои лишние пальцы.
And my goiter, and my nose
И мой зоб, и мой нос.
I really wanna make a love connection
Я действительно хочу установить любовную связь.
Can't you see me with a special little lady
Разве ты не видишь меня с особенной маленькой леди,
Rowin′ in a rowboat down the stream?
катающейся на гребной лодке по течению?
Though I′m one disgusting blighter
Хотя я один отвратительный блейтер.
I'm a lover, not a fighter
Я любовник, а не боец.
′Cause way down deep inside I've got a dream
Потому что глубоко внутри меня есть мечта.
I′ve got a dream! (He's got a dream!)
У меня есть мечта! него есть мечта!)
I′ve got a dream! (He's got a dream!)
У меня есть мечта! него есть мечта!)
And I know one day romance will reign supreme!
И я знаю, что однажды Роман будет господствовать!
Though my face leaves people screaming
Хотя мое лицо заставляет людей кричать.
There's a child behind it, dreaming
За этим стоит ребенок, он мечтает.
Like everybody else I′ve got a dream
Как и все остальные, у меня есть мечта.
Tor would like to quit and be a florist
Тор хотел бы уйти и стать цветочницей.
Gunther does interior design
Гантер занимается дизайном интерьера.
Ulf is into mime
Ульф в миме.
Attila′s cupcakes are sublime
Кексы Аттилы великолепны.
Bruiser knits, killer sews
Синяк вяжет, убийца шьет.
Fang does little puppet shows
Клык делает маленькие кукольные представления.
And Vladimir collects ceramic unicorns!
А Владимир собирает керамические единороги!
I have dreams, like you, no, really!
У меня есть мечты, как у тебя, нет, правда!
Just much less touchy-feely
Просто гораздо меньше обидчивости.
They mainly happen somewhere warm and sunny
В основном они случаются где-то в тепле и солнечном.
On an island that I own
На острове, которым я владею.
Tanned and rested and alone
Загорелые, отдохнувшие и одинокие.
Surrounded by enormous piles of money
Окруженный огромными кучами денег.
I've got a dream! (She′s got a dream!)
У меня есть мечта! нее есть мечта!)
I've got a dream! (She′s got a dream!)
У меня есть мечта! нее есть мечта!)
I just wanna see the floating lanterns gleam!
Я просто хочу увидеть сияние плавающих фонарей!
And with every passing hour
И с каждым часом ...
I'm so glad I left my tower
Я так рада, что покинула свою башню.
Like all you lovely folks I′ve got a dream!
Как и все вы, милые люди, у меня есть мечта!
She's got a dream! (He's got a dream!)
У нее есть мечта! него есть мечта!)
They′ve got a dream! (We′ve got a dream!)
У них есть мечта! нас есть мечта!)
So our differences ain't really that extreme!
Так что наши отличия не такие уж и экстремальные!
We′re one big team!
Мы-одна большая команда!
Call us brutal, sick, sadistic and grotesquely optimistic
Называйте нас жестокими, больными, садистскими и гротескно оптимистичными.
'Cause way down deep inside we′ve got a dream!
Потому что глубоко внутри нас есть мечта!
I've got a dream! I′ve got a dream!
У меня есть мечта! у меня есть мечта!
I've got a dream! I've got a dream!
У меня есть мечта! у меня есть мечта!
I′ve got a dream! I′ve got a dream!
У меня есть мечта! у меня есть мечта!
Yes, way down deep inside, I've got a dream!
Да, глубоко внутри, у меня есть мечта!
Yeah!
Да!





Writer(s): Alan Menken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.