Paroles et traduction アンダーガールズ - 抱きしめちゃいけない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抱きしめちゃいけない
I Shouldn't Hold You
川沿いの土手の上を
We
push
our
bikes
along
自転車を押しながら
The
riverbank
path,
鉄橋が近づいたら
When
we
get
to
the
iron
bridge,
僕たちは別の道
Our
paths
will
part,
きっと
悔いが残るよ
We'll
regret
it.
夢を語る
We
talk
about
our
dreams,
君の目が好きだ
I
love
your
eyes,
笑顔を見せてよ
Show
me
your
smile.
抱きしめちゃいけないんだ
I
shouldn't
hold
you,
サヨナラが言えなくなるから
Because
I
won't
be
able
to
say
goodbye,
余計に悲しくなる
And
it
just
makes
me
sadder.
抱きしめちゃいけないんだ
I
shouldn't
hold
you,
君のこと
泣かせたくないよ
I
don't
want
to
make
you
cry.
我慢してた
To
hold
back
my
love.
空色のワンピースは
The
sky
blue
dress,
誕生日にあげたもの
The
one
I
gave
you
for
your
birthday,
選んだのは
This
is
what
you
chose,
君の決心だね
That's
your
resolve.
あの川面が
The
river's
surface,
きらきらと滲むのは
Shimmers
with
light,
流れて行く
It
flows
downstream,
日の名残か
The
fading
daylight,
僕の瞳のせいか...
Or
is
it
my
tears...
どういう夢見た?
What
were
our
dreams?
思い出は味方なんだ
Memories
are
on
our
side,
いつだって輝いてるだろう
They'll
always
shine
brightly,
その時には
When
that
time
comes,
つらかったこと
We'll
turn
our
pain
思い出は味方なんだ
Memories
are
on
our
side,
過ぎ去れば美しい記憶
Once
they
pass,
they
become
beautiful
memories.
君と僕の
The
scenery
of
today,
抱きしめちゃいけないんだ
I
shouldn't
hold
you,
サヨナラが言えなくなるから
Because
I
won't
be
able
to
say
goodbye,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 高木 洋, 秋元 康, 高木 洋
Album
フライングゲット
date de sortie
24-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.