アンダーガールズ - 飛べないアゲハチョウ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction アンダーガールズ - 飛べないアゲハチョウ




飛べないアゲハチョウ
Unable to Fly Swallowtail Butterfly
あなたを想うだけで
Thinking about you alone
なぜか 涙が溢れ出す
For some reason, triggers tears to overflow
いつからこんなに
Since when have I become
弱虫になったのだろう?
Such a weakling?
感情のスイッチが
The emotions switch
入(はい)りっぱなしになっている
Continuously ON
初めて 失いたくない人に
For the first time, someone I don't want to lose
会えた あの日の夜
The night we met
"好き"じゃなく "愛してる"
"Like" is not enough, "I love you"
ハートは DOKIDOKI 本気
Heart throbs, DOKIDOKI, for real
純情なサナギから羽根まで生えた
Pure-hearted cocoon, grew wings
"好き"じゃなく "愛してる"
"Like" is not enough, "I love you"
あなたの甘い蜜まで
Even to your sweet nectar
飛べないアゲハチョウ
Unable to fly swallowtail butterfly
あなたのそばにいると
When I'm by your side
不思議 気持ちが落ち着くの
Strangely, my feelings calm down
言葉はいらない
Words aren't needed
私の心が開く
My heart opens up
本能と遺伝子が
Instincts and genetics
目の前の道を作る
Create the path before my eyes
いつかはどこかで巡り会えると知った
I learned that someday, somewhere, we will meet again
生きる理由
Reason for living
"恋"じゃなく "愛"なのよ
"In love," no, "love"
誰かに奪われたくないの
I don't want anyone to take you away
大切な人だから独占したいし
Because you're precious, I want to monopolize you
"恋"じゃなく "愛"なのよ
"In love," no, "love"
大人の羽根を広げる
Spread adult wings
私はアゲハチョウ
I'm a swallowtail butterfly
花びら集まる
Flower petals gather
綺麗な女の子たち
Beautiful girls
花粉を運んで
Carrying pollen
夢は永遠の蜜
Dream of eternal nectar
"好き"じゃなく "愛してる"
"Like" is not enough, "I love you"
ハートは DOKIDOKI 本気
Heart throbs, DOKIDOKI, for real
純情なサナギから羽根まで生えた
Pure-hearted cocoon, grew wings
"好き"じゃなく "愛してる"
"Like" is not enough, "I love you"
あなたの甘い蜜まで
Even to your sweet nectar
飛べないアゲハチョウ
Unable to fly swallowtail butterfly
"恋"じゃなく "愛"なのよ
"In love," no, "love"
誰かに奪われたくないの
I don't want anyone to take you away
大切な人だから独占したいし
Because you're precious, I want to monopolize you
"恋"じゃなく "愛"なのよ
"In love," no, "love"
大人の羽根を広げる
Spread adult wings
私はアゲハチョウ
I'm a swallowtail butterfly
アゲハチョウ
Swallowtail butterfly





Writer(s): 秋元 康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.