アントン・カラス - ハリー・ライムのテーマ (第三の男) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction アントン・カラス - ハリー・ライムのテーマ (第三の男)




ハリー・ライムのテーマ (第三の男)
Harry Lime Theme (The Third Man)
みんながんばれ もう一度この国を笑顔あふれる世界にする為に
All the best, you all! Once more, to make this country a smiling world
世はまさに不況の閉塞感 未来が見えない絶望感
The world is truly in a recession and sense of stagnation, the future seems hopeless
一流大卒の企業戦士 満員電車で意気消沈
First-rate university graduated corporate warriors feeling demoralized in the rush hour crowd
やっと俺達の出番だぜ 今こそ暴れる時代到来
Finally, it's our turn, now is the time to have our say
三流大卒の劣等感とこれでおさらばできそうだ
We can finally say goodbye to our inferiority complex as a third-rate university graduate
何もない俺達に知ってる 強い敵と戦う方法
We, who have nothing, know how to take on a strong enemy
ヒーローは遅れてやってくる ピンチにチャンス 日本を救うのは 俺達 第三の男
The hero will arrive late, a pinch is a chance, we, the third man, will save Japan
雨ニモ負ケズ 風ニモ負ケズ アスファルトに咲く雑草のように
Not defeated by rain or wind, like weeds blooming on asphalt
俺達 今一度 本気になろうぜ 愛する人を幸せにする為に
We, once more, will become serious, to make the one we love happy
ヒーローになるんだ 第三の男
We will become heroes, the third man
あの時も まさにこんな時代 不安と悲しみ絶望感
At that time, it was just like this era, uneasy and tragic, the sense of despair
時代を救うのに大昔も 地位なき男の熱い心
To save the era, in the old days too, the passionate hearts of men without status
三流と言われたサムライ 彼らがこの国救ったんだ
They said the samurai were third-rate, but they saved this country
ようやく来たんだ俺達の時代 命を賭けて戦うぜ
Our time has finally come, let's fight at the risk of our lives
愛するという事を知ってる 心の中 熱くなることを
We know what it means to love, what it means to get excited in our hearts
本物は最後に現れる ピンチはチャンス 日本を救うのは 俺達 第三の男
The real thing will appear at the end, a pinch is a chance, we, the third man, will save Japan
雨ニモ負ケズ 風ニモ負ケズ 嵐の後の虹を信じて
Not defeated by rain or wind, believing in the rainbow after the storm
俺達 今そうさ 男になろうぜ 愛する人がいるこの国の為に
Yes, we will become men, for the sake of this country where our loved ones are
ヒーローになるんだ 第三の男
We will become heroes, the third man
パワーガンガン 情熱スパーキング
Power, gunning, passion, sparking
仕事の後は 第三のビールで乾杯 エネルギー満タン さぁいくぜ
After work, cheers with a third beer, full of energy, let's go
雨ニモ負ケズ 風ニモ負ケズ アスファルトに咲く雑草のように
Not defeated by rain or wind, like weeds blooming on asphalt
さぁ立ち上がれ 何度くじけても あきらめなければ 必ず夢は叶うから
Get up, no matter how many times you fail, if you don't give up, your dreams will surely come true
誇り取り戻せ この国に俺達 サラリーマンがつくったんだから
We, the salarymen, can take back the pride of this country because we built it
みんながんばれ もう一度この国を笑顔あふれる世界にする為に
All the best, you all! Once more, to make this country a smiling world
ヒーローになるんだ 第三の男
We will become heroes, the third man





Writer(s): Anton Karas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.