Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
エドアルド・サインス・デ・ラ・マーサ feat. Shin-ichi Fukuda
ハバネラ
Traduction en anglais
Shin-ichi Fukuda
-
ハバネラ
Paroles et traduction エドアルド・サインス・デ・ラ・マーサ feat. Shin-ichi Fukuda - ハバネラ
Copier dans
Copier la traduction
ハバネラ
Habanera
そよ風は甘く
ささやいて
The
gentle
breeze
whispers
so
sweetly,
そっと胸に
秘めた恋に
Softly
kindling
the
love
hidden
deep
in
my
breast.
火をつけるの
It
sets
my
heart
aflame.
いくら
おさえても
Try
as
I
might
to
quell
it,
燃える
赤い炎
The
crimson
flames
burn
ever
brighter,
狂おしく
燃えて燃えて燃えて
Raging,
burning,
burning,
burning
restlessly.
あああ...
Oh...
風よ消しておくれ
この炎を
Wind,
I
beg
you,
extinguish
these
flames.
風よ...
Wind...
そよ風がゆする
甘い夢
The
gentle
breeze
ushers
in
dreams
so
sweet,
海のはてに
消えた恋に
As
the
moon
weeps
over
the
love
lost
beyond
the
sea's
horizon,
月も濡れて
Drenching
it
with
its
glow.
夜は紫に
Night
falls,
casting
a
violet
hue.
燃える
胸の炎
The
flames
in
my
breast
burn
fiercely,
狂おしく
またも燃えて燃えて
Raging,
burning,
burning
relentlessly.
あああ...
Oh...
風よ消しておくれ
この炎を
Wind,
I
implore
you,
extinguish
these
flames.
風よ...
Wind...
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
アルベニス、グラナドスとスペインの歌 〜エッセンシャル・スペイン1〜
date de sortie
24-12-2016
1
4つのカタルーニャ民謡 聖母の御子 - ギター編
2
ハバネラ
3
アンダルーサ スペイン舞曲 第5番 - ギター編
4
グラナダ - ギター編
5
鳥の歌 - ギター編
6
セビーリャ - ギター編
7
4つのカタルーニャ民謡 先生 - ギター編
8
4つのカタルーニャ民謡 盗賊の歌 - ギター編
9
4つのカタルーニャ民謡 商人の娘 - ギター編
10
サンブラ・グラナディーナ - ギター編
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.