Paroles et traduction エンリケ・グラナドス feat. Shin-ichi Fukuda - アンダルーサ スペイン舞曲 第5番 - ギター編
時々私はただ恋に落ちます
Иногда
я
просто
влюбляюсь.
あなたは私の心の中で唯一の肉です
Ты-единственная
плоть
в
моем
сердце.
あなたの抱擁が恋しい
я
скучаю
по
твоим
объятиям.
あなたの愛の温もりも感じます
Я
также
чувствую
тепло
твоей
любви.
難しさと快適さ
Трудности
и
комфорт
なぜ彼らは私たちのものではないと言うのですか?
Почему
мы
говорим,
что
они
не
наши?
なぜ彼らは私たちが持続しないと言うのですか
Почему
говорят,
что
мы
долго
не
протянем?
なぜ彼らはあなたが誰かを探していると言うのですか?
Почему
говорят,
что
ты
кого-то
ищешь?
彼らが何と言おうとも
что
бы
они
ни
говорили
まだ私はあなたを愛しています
И
все
же
я
люблю
тебя.
あなたのせいで私の世界は崩壊した
мой
мир
рухнул
из-за
тебя.
あなたはまだ私と一緒にいたい
Ты
все
еще
хочешь
быть
со
мной.
彼らは私がクレイジーだと言っても
даже
если
они
скажут,
что
я
сумасшедший.
「私はあなたを一人にしないわけにはいきません
- Я
не
могу
оставить
тебя
одну.
私の心の中であなたはただ一人
в
моем
сердце
ты
единственный.
誰もがこれを知っています
Все
это
знают.
なぜ彼らは私たちのものではないと言うのですか?
Почему
мы
говорим,
что
они
не
наши?
なぜ彼らは私たちが持続しないと言うのですか
Почему
говорят,
что
мы
долго
не
протянем?
なぜ彼らはあなたが誰かを探していると言うのですか?
Почему
говорят,
что
ты
кого-то
ищешь?
彼らが何と言おうとも
что
бы
они
ни
говорили
彼らが何を考えていても
неважно,
что
они
думают.
彼らが何をしても
что
бы
они
ни
делали
まだ私はあなたを愛しています...
И
все
же
я
люблю
тебя...
なぜ彼らは私たちのものではないと言うのですか?
Почему
мы
говорим,
что
они
не
наши?
なぜ彼らは私たちが持続しないと言うのですか
Почему
говорят,
что
мы
долго
не
протянем?
なぜ彼らはあなたが誰かを探していると言うのですか?
Почему
говорят,
что
ты
кого-то
ищешь?
彼らが何と言おうとも
что
бы
они
ни
говорили
彼らが何を考えていても
неважно,
что
они
думают.
彼らが何をしても
что
бы
они
ни
делали
まだ私はあなたを愛しています
И
все
же
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.