エーダッシュ(CV.木村良平) - Pinch102gou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction エーダッシュ(CV.木村良平) - Pinch102gou




Pinch102gou
Pinch102gou
ぴんちOut
pi pi pi pi pinchOut
ぴんちOut
pi pi pi pi pinchOut
ぴんちOut
pi pi pi pi pinchOut
目を凝らし... のぞきこめ
Focus your eyes... and peek
言葉を操るやつ等はどうだい
How about those who manipulate words?
夢を見せ
Showing you dreams
時間を奪ってない?
Aren't they stealing your time?
波に流されるままに... 不安
Drifting with the waves... Anxiety
夜を抱き
Embracing the night
塞ぎこんでる
And becoming withdrawn
蝉の亡骸を抱き締めた公園で
At the park where I hugged a cicada's remains
カレが話しかけてきたんだよ
He talked to me
このままじゃ食べられてしまうよ
You're going to get eaten if you stay like this
ぼくを殴りつけたんだ
And he punched me
いますぐにげよう
Let's escape right now
いますぐすてよう
Let's throw it away right now
いますぐこわそう
Let's destroy it right now
ぴinch
pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pinch
背伸びはしないで
Don't overextend
ぴinch
pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pinch
十字をきって
Cross your fingers
逃げ場がありそうでない砂嵐の中
In a sandstorm where there seems to be no escape
確かな温もりも疑心暗鬼
Even genuine warmth is met with suspicion
この星じゃ誰もかもが目を伏せ
On this planet, everyone averts their eyes
意思を消し椅子を奪う
Stifling their will and stealing each other's chairs
微かに見えてた灯りはどこ?
Where has that faint light gone?
通信機を捨てて乗ろうか
Should I throw away the communicator and get on?
傷を見せあうのを止めたら寂寥
If we stop showing each other our wounds, loneliness sets in
海のむこうで溺れている
Drowning in the sea over there
トレイラーの隅でひざを抱え
Hugging my knees in the corner of the trailer
ぼくは目覚めるんだよ
I wake up
みらくるつめこむ
Stuffing it with miracles
みらくるきめこむ
Deciding on miracles
みらくるおはよう
Miracles, good morning
ぴinch
pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pinch
人生迷々
Life's a mystery
ぴinch
pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pinch
勇気をもって
With courage
ひにだぁ
pi pi pi pi pi pi hinida
ひにだぁ
pi pi pi pi pi pi hinida
何もかもを理解しようとするな
Don't try to understand everything
自分を持たない大人の嘘なんてさ
The lies of adults who have no self
この歌を密室でキメこんだなら
If you listen to this song in a locked room
エーたんだけかたん?
Will only you, my dear, understand?
きがつくみらいを
The future that will come to light
きがつくりらいと
The light that will come to light
きがつくいまにも
Even now, the light will come to light
ぴinch
pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pinch
ふたり信じあう
The two of us trust each other
ぴinch
pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pinch
どこまでもいける
We can go anywhere





Writer(s): R・o・n, Ron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.