エーリッヒ・ビンダー指揮、ウィーン交響楽団 - 美しく青きドナウ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction エーリッヒ・ビンダー指揮、ウィーン交響楽団 - 美しく青きドナウ




美しく青きドナウ
Прекрасный голубой Дунай
Donau so blau,
Дунай, такой голубой,
Durch Tal und Au
Через долину и луг
Wogst ruhig du hin,
Ты спокойно несешь свои воды,
Dich grüßt unser Wien,
Тебя приветствует наша Вена,
Dein silbernes Band
Твоя серебряная лента
Knüpft Land an Land,
Связывает страны,
Und fröhliche Herzen schlagen
И радостно бьются сердца
An deinem schönen Strand.
На твоем прекрасном берегу.
とても美しいドナウ川
Очень красивый Дунай,
谷や野を通って
Через долину и поле,
ずっと穏やかに流れる君に
Ты течешь спокойно,
私たちのウィーンはあいさつをする
Наш Вьен приветствует тебя,
君の銀色のリボンは
Твоя серебряная лента,
国と国を結び
Соединяет страны,
心は楽しく鼓動する
И радостно бьются сердца,
君の美しい岸辺で
На твоем красивом берегу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.