オリジナル・サウンドトラック - 結界 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction オリジナル・サウンドトラック - 結界




結界
Barrier
辿る道は 桜舞う空
The path I tread is the sky where cherry blossoms dance
伝う鼓動 時を超える
The beat of my heart echoes through time
過ぎ去った
In the lingering memory of
夢の名残りに
A dream long past
花を満たして
Blossoms bloom in abundance
人は遙かを偲びたがる
People yearn to remember the distant past
絡まった
In the tangled
糸を手繰れば
Threads of fate
そこでわかる
There I will find
心も儚い こわれもの
My heart, a fragile and fleeting thing
(なにが見える)
(What can you see?)
そう 逃げるからだ
Yes, it is because you are running
全部 孤独の 罠だ
It is all a trap of loneliness
どうしてそうなるのか
Why does it become so?
諸行無常 諸法無我
All things are transient, all things are selfless
すべてきりのない 刹那でも
Even in the fleetingness of all things
怖れることはない
There is nothing to fear
ここからいま
From here, from now on
流れるままに そのままに
Let it flow, just as it is
明日が来るのなら
If tomorrow comes
まっすぐに 自分を
Straightforwardly, face yourself
見つめればいい
And I will see
終わりは始まり 命は繋がり
The end is the beginning, life is a connection
結んだ 絆は もう
The bond we have forged can never
ほどけないでしょう
Be broken, ever
これから先も
From now on
痕-あと-を残した
The scars that remain
涙の理由-わけ-を
The reasons for the tears
誰かの声が継いで語る
Someone's voice will inherit and tell
振り切った
Shaken off
同じ痛みは
The shared pain
言葉よりも
More than words
深いぬくもりを
Brings deep warmth
癒やしてくれる
And heals me
辿る道は 桜舞う空
The path I tread is the sky where cherry blossoms dance
たとえ永遠の 輪廻でも
Even if it is the eternal cycle of reincarnation
答えをつかみたい
I want to find the answer
かならずある
For it surely exists
流れるままに
Let it flow
そのままに
Just as it is
明日が来るのなら
If tomorrow comes
昨日の 自分も
The self of yesterday
信じればいい
I can believe in
終わりは始まり 命は繋がり
The end is the beginning, life is a connection
見つけた光は もう
The light I have found can never
失くさないでしょう
Be lost, ever
どれだけ先も
No matter how far ahead
それは確かに
It is certainly
すぐそばにあるのに
Right beside you
手にふれるまで 形がない
Until you touch it, it has no form
大切な事は
What is important is
次へ向かう気持ち
The heart to move forward
ここからきっといま
Surely, from here, from now on
何処へ 向かおうと
Wherever you go
明日が来るのなら
If tomorrow comes
まっすぐに 自分を
Straightforwardly, face yourself
見つめればいい
And I will see
終わりは始まり 命は繋がり
The end is the beginning, life is a connection
結んだ 絆は もう
The bond we have forged can never
ほどけないでしょう
Be broken, ever
(ほどけないでしょう)
(Can never be broken)
変わらないでしょう
Will never change
(変わらないでしょう)
(Will never change)
なにがあっても
No matter what
これから先も
From now on
どれだけ先も ただ
No matter how far ahead, only






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.