カフカ - heartbreak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カフカ - heartbreak




heartbreak
heartbreak
君と歩く夜を幾つ数えてたんだろう
How many nights of walking with you have I counted
近づいて離れていく
Getting closer and farther
曖昧な距離が計れなくて
Vague distance I couldn't measure
立ち止まる事なんて考えもしなかったよ
I never thought about stopping
いつしか届かない程心離れていった
Before I knew it, our hearts had moved so far apart
「あっそ」で片付けられて
Brushing me off with "whatever"
もうどうにでもなれなんて
It felt like you could care less
壁殴っても痛いだけだった
Punching walls only hurt me
そんな事もあったっけ
Did that really happen?
なんか笑えてきたって
Now it almost makes me laugh
あの頃の僕らも愛しく思えてきたんだ
Those memories of us are becoming dear
人1人が生きていくだけで
Just one person living their life
何でこんなに辛いのだろう
Why is it so hard?
共に誰かと生きていくのは
Living together with someone
きっと奇跡みたいな事だよ
Must be a miracle
ある日 ある時 ある惑星で
One day, one time, on some planet
僕らは出会って離れただけ
We met and we separated
ただそれだけの事が今も
Just that simple thing still
僕の胸を突き刺してる
Stabs at my heart
子供達の帰ったあとの夜の公園に
A park at night after the kids go home
なんとなく感じたシンパシー
I felt some sympathy by chance
今年も夏は終わるらしい
It seems summer will be over again this year
君の大嫌いなこの季節に今はただ
This season you hated so much, now I only
取り残されていたいだけ
Want to be left behind
そこに君がいないだけ Ah
Only you are not there Ah
水銀灯が場違いな
Mercury vapor lamps feel out of place
僕をやけに照らすんだ
Shining down on me so intently
恥ずかしくなって逃げ出そうとした
I felt ashamed and tried to flee
そんな被害妄想も
Even these delusions
いつか消えていくなんて
Will disappear someday
あの頃の僕らを無かった事にしないでよ
Don't deny those memories
人1人が生きていくだけで
Just one person living their life
何でこんなに辛いのだろう
Why is it so hard?
共に誰かと生きていくのは
Living together with someone
きっと奇跡みたいな事だよ
Must be a miracle
ある日 ある時 ある惑星で
One day, one time, on some planet
僕らは出会って離れただけ
We met and we separated
ただそれだけの事が今も
Just that simple thing still
僕の胸を突き刺してる
Stabs at my heart
胸を突き刺してる
Tears at my heart
胸を突き刺してる
Tears at my heart
胸を突き刺してる
Tears at my heart
胸を突き刺してる
Tears at my heart





Writer(s): Kafuka, 金子航太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.