Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - LOVE SONG オリジナルアーティスト:FUNKY MONKEY BABYS(カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE SONG オリジナルアーティスト:FUNKY MONKEY BABYS(カラオケ)
LOVE SONG Original artist: FUNKY MONKEY BABYS (Karaoke)
友達のままで本当にいいなら
If
it's
truly
enough
to
be
just
friends
こんなに胸は切なくないのに
My
heart
wouldn't
be
aching
like
this
イルミネーションきらめく街
Beneath
the
twinkling
city
lights
今夜会いたい人は一人だけ
My
heart
yearns
only
for
you
tonight
もう
嘘はつけない
I
can't
pretend
anymore
君じゃなきゃダメなんだと
I
realize
now
that
I
need
you
心が叫んで止められないよ
My
heart
cries
out,
I
can't
suppress
it
神様お願いだよ
この想いが叶うなら
Oh
God,
please
hear
my
humble
plea
これ以上なんにも欲しがらないから
I'll
ask
for
nothing
else,
if
you
grant
me
this
お願いだよ
この力のかぎりで
I
beg
you,
with
all
my
might
彼女を守ると約束するから
I
promise
to
cherish
and
protect
her
あたたかなコートも
My
cozy
winter
coat
やっと憶えたギターも
The
guitar
I
finally
learned
to
play
土曜日も日曜日もどんな宝物も
Weekends
and
holidays,
all
the
treasures
I
hold
dear
お願いだよ
僕のすべてにかえて
I'll
trade
them
all,
my
everything
彼女を守ると約束すから
For
your
love,
I'll
protect
her
永遠に
永遠に
Timelessly,
eternally
初めて言葉をかわした時から
Ever
since
we
first
shared
a
word
何処かでずっと気付いていたんだ
Deep
within,
I
knew
ただ笑ってくれるだけで
Even
just
seeing
you
smile
僕は果てしなく幸せになれた
Brings
a
joy
that's
boundless
そう
側にいれたら
Yes,
if
I
can
have
you
by
my
side
それで良い
それで良いと
That's
all
I'd
ever
need
何度も自分に言い聞かせてきたけど
Again
and
again,
I've
tried
to
reason
with
myself
神様お願いだよ
この想いが叶うなら
Oh
God,
please
hear
my
humble
plea
これ以上なんにも欲しがらないから
I'll
ask
for
nothing
else,
if
you
grant
me
this
お願いだよ
この力のかぎりで
I
beg
you,
with
all
my
might
彼女を守ると約束するから
I
promise
to
cherish
and
protect
her
寂しさも悲しみも
Loneliness,
sadness
傷みも不安も涙も
Heartache,
worries,
tears
全部をこの手で引き受けるから
I'll
shoulder
them
all
with
these
hands
お願いだよ
彼女の笑顔より
I
beg
you,
nothing
is
more
precious
than
her
smile
大事なものなど
僕には何もないから
To
me,
she's
all
that
matters
世界中で一番カッコ悪い奴だと
They
may
call
me
foolish,
the
biggest
fool
in
the
world
誰かが僕を笑い飛ばしたとしても
If
they
mock
me,
so
be
it
生まれて初めて出会った
For
the
first
time
in
my
life
たったひとつだけのこの気持ちは
I've
found
a
love
so
pure
こんなにも
こんなにも
So
true,
so
real
本当だと言えるから
泣きたいほど
It's
enough
to
make
me
weep
神様お願いだよ
この想いが叶うなら
Oh
God,
please
hear
my
humble
plea
これ以上なんにも欲しがらないから
I'll
ask
for
nothing
else,
if
you
grant
me
this
お願いだよ
この力のかぎりで
I
beg
you,
with
all
my
might
彼女を守ると約束するから
I
promise
to
cherish
and
protect
her
あたたかなコートも
My
cozy
winter
coat
やっと憶えたギターも
The
guitar
I
finally
learned
to
play
土曜日も日曜日もどんな宝物も
Weekends
and
holidays,
all
the
treasures
I
hold
dear
お願いだよ
僕のすべてにかえて
I'll
trade
them
all,
my
everything
彼女を守ると約束するから
For
your
love,
I'll
protect
her
永遠に
永遠に
Timelessly,
eternally
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.