Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - Luv Sick (オリジナルアーティスト:Kis-My-Ft2) [カラオケ]
Luv Sick (オリジナルアーティスト:Kis-My-Ft2) [カラオケ]
Luv Sick (Original Artist: Kis-My-Ft2) [Karaoke]
Jibun
"jishin"
esukōto
dekinai
kiken
chitai
e
(kiken
chitai
e)
I
can't
escape
from
this
dangerous
boundary
where
I'm
"obsessed"
with
my
true
self
(dangerous
boundary)
Harimegurasa
reta
tagai
no
eria
de
tsuyoi
Luv
Sick
(tsuyoi
Luv
Sick)
In
the
territory
we
have
marked
out
for
each
other,
I
have
a
strong
Luv
Sick
(strong
Luv
Sick)
Wow
wow
yeah×
3 Come
on!
Wow
wow
yeah×
3 Come
on!
Puroguramu
sa
reta
kimi
to
no
deai
michinaru
hajimari
to
kitai
Our
programmed
encounter
with
you
is
the
beginning
and
expectation
of
a
different
path
Shūhasū
takaku
tsuyoku
kyōmei
suru
DNA
Our
DNA
resonates
strongly
with
high
frequency
Chō
shinri-teki
jizoku
insupirēshon
hon′nō-tekina
satisufakushon
A
very
real
constant
inspiration,
a
primal
satisfaction
Kaidoku
shitai
kimi
no
pasuwādo
toppa
shitai
zettai
ryōiki
e
I
want
to
decipher
your
password,
trespass
on
your
absolute
territory
Kaihō
seyo
dairokkan
kaihō
seyo
dairokkan
ai
no
kōzōtekikekkan
ni
tachimukau
Release
the
sixth
sense,
release
the
sixth
sense,
confront
the
structural
defects
of
love
Kanzen
hadome
ki
kanai
My
sixth
sense
I
will
completely
stop
My
sixth
sense
(Ah
jinjō
ja
i
rarenai)
oretachi
no
passhon
(Ah,
I
can't
be
honest)
our
passion
ZenzeN
tarinai
son'na
nja
tarinai
It's
not
enough,
it's
not
enough
(Zendaimimon′na
kurai)
afure
dasu
emōshon
(It's
like
a
legend)
overflowing
emotion
(Yeah,
keep
down,
yeah,
keep
on,
huh)
(Yeah,
keep
down,
yeah,
keep
on,
huh)
Kokoro
no
fēdā
agete
kankaku
ON
ni
shite
(ON
ni
shite)
Turn
up
the
mental
feeder,
turn
on
the
senses
(turn
on)
Shinsō
shinri
kakureta
eria
de
tsuyoi
Luv
Sick
(tsuyoi
Luv
Sick)
In
the
truth,
the
concealed
area,
I
have
a
strong
Luv
Sick
(strong
Luv
Sick)
Wow
wow
yeah×
3 Come
on!
Wow
wow
yeah×
3 Come
on!
Sonchō
subeki
aidentiti
kowasanu
yō
taigen
shitai
I
want
to
defend
my
respectable
identity
without
breaking
it
4Tsu
no
kotonaru
kanjō
kara
naru
kono
DNA
This
DNA
consists
of
four
different
senses
Tenmongaku-tekina
saibō
no
akushon
honpō-tekina
satisufakushon
Astronomical
cellular
action,
instinctual
satisfaction
Kaijo
shitai
kimi
no
pasuwādo
kōryaku
shitai
zettai
ryōiki
e
I
want
to
break
your
password,
capture
your
absolute
territory
Kaihō
seyo
dairokkan
kaihō
seyo
dairokkan
ai
no
kōzōtekikekkan
ni
tachimukau
Release
the
sixth
sense,
release
the
sixth
sense,
confront
the
structural
defects
of
love
Kanzen
hadome
ki
kanai
My
sixth
sense
I
will
completely
stop
My
sixth
sense
(Ah
zettai
shinkuro
shitai)
kyokugen
no
passhon
(Ah,
I
definitely
want
to
synchronize)
extreme
passion
ZenzeN
tarinai
son'na
nja
tarinai
It's
not
enough,
it's
not
enough
(Kūzenzetsugona
kurai)
hotobashiru
emōshon
(It's
almost
transcendental)
gushing
emotion
Show×
3 Show
me
your
true
Love
It'
ll
be
alright
×2
Show×
3 Show
me
your
true
Love
It'
ll
be
alright
×2
Ko
ko
ko
kotchi
e
oideyo
It′
ll
be
alright×
2
Come
here
It′
ll
be
alright×
2
Kanji
au
shinapusu
no
oku
de
motome
ai
tsunagatte
itainda
Deep
in
the
synapses
that
match,
we
were
looking
for
and
connecting
Rikai
shitai
kotaetai
kimi
ni
korega
ore
no
REAL
hon′nō
My
Mind
I
want
to
understand,
express
to
you,
this
is
my
REAL
instinct,
My
Mind
Kanzen
hadome
ki
kanai
My
sixth
sense
ah
oretachi
no
passhon
I
will
completely
stop
My
sixth
sense,
ah
our
passion
ZenzeN
tarinai
son'na
n
ja
tarinai
Yeah
afure
dasu
emōshon
It's
not
enough,
it's
not
enough,
yeah,
overflowing
emotion
Kanzen
hadome
ki
kanai
My
sixth
sense
I
will
completely
stop
My
sixth
sense
(Ah
zettai
shinkuro
shitai)
kyokugen
no
passhon
(Ah,
I
definitely
want
to
synchronize)
extreme
passion
ZenzeN
tarinai
son′na
nja
tarinai
It's
not
enough,
it's
not
enough
(Kūzenzetsugona
kurai)
hotobashiru
emōshon
(It's
almost
transcendental)
gushing
emotion
Show×
3 Show
me
your
true
Love
It'
ll
be
alright
×2
Show×
3 Show
me
your
true
Love
It'
ll
be
alright
×2
Ko
ko
ko
kotchi
e
oideyo
It′
ll
be
alright×
2
Come
here
It′
ll
be
alright×
2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 原 一博
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.