Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - Powder Snow~永遠に終わらない冬~(オリジナルアーティスト:三代目 J Soul Brothers)[カラオケ]
Powder Snow~永遠に終わらない冬~(オリジナルアーティスト:三代目 J Soul Brothers)[カラオケ]
Powder Snow~Never Ending Winter~(Original Artist: Sandaime J Soul Brothers)[Karaoke]
そっと触れた指が
かじかんで
My
fingers
are
numb
as
I
gently
touch
yours.
だからキミの肩を
抱き寄せたよ
That's
why
I
pull
you
close
and
embrace
you.
ぎこちない僕のこと
隠すように
As
if
to
hide
my
awkwardness,
真っ白な
粉雪が
降っているよ
The
pure
white
powder
snow
falls.
困った顔して
うつむくキミは
With
a
troubled
expression,
you
look
down,
「ごめんね」と
僕の腕から逃げたけれど
Muttering
"I'm
sorry"
as
you
pull
away
from
my
arms,
愛しいその瞳を
見つめるたびに
ねえ
But
as
I
gaze
into
your
beloved
eyes,
hey,
目を逸らしもせず
優しい
微笑みを見せる理由教えて
You
meet
my
gaze
without
hesitation,
offering
a
gentle
smile.
Tell
me
why.
泣きたいくらい
僕がキミを
I
feel
like
crying,
because
the
more
I
love
you,
好きになればなるほど
The
more
I
realize
何故だろう
キミは悲しそうだから
Why
you
look
so
sad.
逢いたくても
逢いたいって
言えなくなってしまう
Even
though
I
long
to
see
you,
I
can't
say
I
want
to.
儚く降り積もる
Powder
Snow
The
ephemeral
Powder
Snow
falls,
すぐ隣をキミが
歩いても
Even
as
you
walk
right
beside
me,
ひとりでいるような
孤独がある
I
feel
a
loneliness
as
if
I
were
alone.
キュッと僕の心
踏みつけて
You
crush
my
heart,
雪の道
足跡を
残す人よ
Leaving
footprints
in
the
snowy
path.
色を消しながら
温もりも消して
As
you
fade
away,
you
take
with
you
the
warmth,
始まった
凍える冬のこの想いを
Of
this
frozen
winter
feeling
that
has
begun.
何て呼べばいいのか
恋と片想いの
What
can
I
call
it?
Is
it
love,
or
unrequited
love?
狭間にあるよな
自分じゃ
もうどうにもできないこの想いを
Something
in
between,
a
feeling
that
I
can
no
longer
control.
雪になって
キミの空で
I
wish
I
could
turn
into
snow
and
fall
降り続けていたいよ
Endlessly
in
your
sky.
痛みを
埋め尽くすくらい強く
So
strongly
as
to
fill
the
emptiness,
冬の空へ
吐いた息に
僕の気持ち全て
With
my
breath,
I
exhale
my
feelings
into
the
winter
sky.
乗せたら
伝えてよ
Powder
Snow
If
you
could
pass
them
on,
Powder
Snow,
初めて逢ったときから
キミのことが好きでした
I've
loved
you
since
the
moment
we
met.
他の人じゃない
キミだけが好きで
Not
anyone
else,
only
you.
何でもない顔をして
笑っているけど
Even
though
I
try
to
hide
it
and
smile,
僕だけに降るPowder
Snow
せつないよ
The
Powder
Snow
that
falls
only
for
me
is
so
sad.
泣きたいくらい
僕がキミを
I
feel
like
crying,
because
the
more
I
love
you,
好きになればなるほど
The
more
I
realize
何故だろう
キミは悲しそうだから
Why
you
look
so
sad.
逢いたくても
逢いたいって
言えなくなってしまう
Even
though
I
long
to
see
you,
I
can't
say
I
want
to.
儚く降り積もる
Powder
Snow
The
ephemeral
Powder
Snow
falls,
永遠に
終わらない冬
A
never-ending
winter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shikata, 華原大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.