Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - Sit! Stay! Wait! Down! オリジナルアーティスト:安室 奈美恵(カラオケ)
Sit! Stay! Wait! Down! オリジナルアーティスト:安室 奈美恵(カラオケ)
Sit! Stay! Wait! Down! Original Artist: Nami Amuro (Karaoke)
これはBabyへの愛護?
Is
this
love
for
my
baby?
それとももしかしてエゴ?
Or
could
it
be
selfishness?
どちらにせよ
You
cant
go!!!
Either
way,
you
can't
leave!!!
君は癒やしの
Doggey-dog
You
are
my
healing
doggy-dog
顔見るだけで
Okey-dokey
Just
looking
at
your
face
makes
me
feel
okay
だけど困らせるの時々
But
sometimes
you
drive
me
crazy
Boy
oh,
boy
oh,
boy,
oh
boy...
Boy
oh,
boy
oh,
boy,
oh
boy...
訳が解らない
I
don't
understand
Tell
me
何が欲しいのか
Tell
me
what
you
want
Or
只の反抗期
Or
is
it
just
teenage
rebellion?
多分きっとこのまま
Maybe
you'll
always
be
this
way
直らないかもわがまま
Stubborn
and
selfish
右往左往
Ups&Downs
Ups
and
downs,
always
going
back
and
forth
これじゃ恋どころじゃない
This
is
no
way
to
be
in
love
目が離せない程
You
drive
me
crazy
You
drive
me
crazy,
but
I
can't
take
my
eyes
off
you
しまっておきたくなる程
Lovely!!!
You're
so
lovely,
I
want
to
keep
you
locked
up
forever!!!
これはBabyへの愛護?
Is
this
love
for
my
baby?
それとももしかしてエゴ?
Or
could
it
be
selfishness?
どちらにせよ
You
can′t
go!!!
Either
way,
you
can't
leave!!!
君は癒やしの
Doggey-dog
You
are
my
healing
doggy-dog
顔見るだけで
Okey-dokey
Just
looking
at
your
face
makes
me
feel
okay
だけど困らせるの時々
But
sometimes
you
drive
me
crazy
Sit
Stay
Wait
Down
Sit
Stay
Wait
Down
Sit
Stay
Wait
Down
Sit
Stay
Wait
Down
Gimme
a
gimme
a
break!
Oh
boy!
Gimme
a
gimme
a
break!
Oh
boy!
寝てる間に
While
you're
sleeping
Shhh...
こっそり抜け出す
Shhh...
I'll
sneak
out
もうお手上げかもね
Maybe
I
should
just
give
up
ってやっぱ天使の寝顔
But
then
I
see
your
sleeping
face
and
everything
is
forgotten
忘れられた
Ex!
My
forgotten
ex!
You
got
it
all,
all,
all,
all
You
got
it
all,
all,
all,
all
今は
You
are
my
baby
Now
you
are
my
baby
いつまでも側にいて
All
I
need
is
you
Stay
by
my
side
forever
All
I
need
is
you
I'm
happy
when
you
are
happy!!!
I'm
happy
when
you
are
happy!!!
これは
Baby
への愛護?
Is
this
love
for
my
baby?
それとももしかしてエゴ?
Or
could
it
be
selfishness?
どちらにせよ
You
cant
go!!!
Either
way,
you
can't
leave!!!
君は癒やしの
Doggey-dog
You
are
my
healing
doggy-dog
顔見るるだけで
Okey-dokey
Just
looking
at
your
face
makes
me
feel
okay
だけど困らせるの時々
But
sometimes
you
drive
me
crazy
Sit
Stay
Wait
Down
Sit
Stay
Wait
Down
Sit
Stay
Wait
Down
Sit
Stay
Wait
Down
(Good)
boy,
(good)
boy,
(good)
boy,
(good)
boy
(Good)
boy,
(good)
boy,
(good)
boy,
(good)
boy
(Good)
boy,
(good)
boy...
good
boy
(Good)
boy,
(good)
boy...
good
boy
(Good)
boy,
(good)
boy,
(good)
boy,
(good)
boy
(Good)
boy,
(good)
boy,
(good)
boy,
(good)
boy
(Good)
boy,
(good)
boy...
good
boy
(Good)
boy,
(good)
boy...
good
boy
これはBabyへの愛護?
Is
this
love
for
my
baby?
それとももしかしてエゴ?
Or
could
it
be
selfishness?
どちらにせよ
You
cant
go!!!
Either
way,
you
can't
leave!!!
君は癒やしの
Doggey-dog
You
are
my
healing
doggy-dog
顔見るだけで
Okey-dokey
Just
looking
at
your
face
makes
me
feel
okay
だけど困らせるの時々
But
sometimes
you
drive
me
crazy
Sit
Stay
Wait
Down
Sit
Stay
Wait
Down
Sit
Stay
Wait
Down
Sit
Stay
Wait
Down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.