Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - TSUNAMI (オリジナルアーティスト:サザンオールスターズ ) [カラオケ]
TSUNAMI (オリジナルアーティスト:サザンオールスターズ ) [カラオケ]
TSUNAMI (Original Artist: Southern All Stars) [Karaoke]
風に戸惑う弱気な僕
Like
a
fluttering
heart
within
a
vagrant
breeze
通りすがるあの日の幻影
I
glance
upon
the
mirage,
just
a
fleeting
memory
本当は見た目以上
Beneath
my
cool
demeanor,
I
confess
涙もろい過去がある
Tears
of
sorrow,
linger
from
an
introspective
past
止めど流る清か水よ
Oh,
water
untainted,
my
sadness
flows
消せど燃ゆる魔性の火よ
Oh,
the
flame
of
desire,
burning
deep
within
my
soul
あんなに好きな女性に
The
woman
I
adore,
so
captivating
出逢う夏は二度とない
An
ephemeral
summer,
a
love
that
will
never
be
revived
人は誰も愛求めて
闇に彷徨う運命
We
wander
in
darkness,
seeking
love's
solace
そして風まかせ
Oh,
My
destiny
And
surrender
to
destiny's
embrace
涙枯れるまで
Until
tears
run
dry,
my
love
見つめ合うと素直にお喋り出来ない
Our
gazes
meet,
yet
words
escape
me
津波のような侘しさに
A
tsunami
of
melancholy
crashes
over
me
I
know
.怯えてる.Hoo...
I
know,
I'm
trembling,
my
love
めぐり逢えた瞬間から魔法が解けない
From
the
moment
we
met,
the
magic
lingers
鏡のような夢の中で
Within
a
dream,
as
clear
as
a
mirror
思い出はいつの日も雨
Memories
that
rain
upon
me,
a
constant
shower
夢が終わり目覚める時
As
the
dream
ends,
and
I
awaken
深い闇に夜明けが来る
Dawn
breaks
upon
a
night
consumed
by
sorrow
本当は見た目以上
Beneath
my
cool
demeanor,
I
confess
打たれ強い僕がいる
A
heart
of
resilience,
waiting
to
be
freed
泣き出しそうな空眺めて
波に漂うカモメ
Beneath
the
weeping
sky,
a
seagull
soars
きっと世は情け
Oh,
Sweet
memory
Oh,
the
world
weeps
compassion,
my
sweet,
my
love
旅立ちを胸に
With
a
heavy
heart,
I
bid
farewell
人は涙見せずに大人になれない
Through
unshed
tears,
we
mature
into
adulthood
ガラスのような恋だとは
A
fragile
love,
like
glass,
it
seems
I
know.
気付いてる,
Hoo.
I
know,
I'm
aware,
my
love.
身も心も愛しい女性しか見えない
My
soul
yearns
for
you,
and
only
you
張り裂けそうな胸の奥で
In
the
depths
of
my
aching
heart
悲しみに耐えるのは何故?
Why
do
I
endure
this
pain,
my
love?
見つめ合うと素直にお喋り出来ない
Our
gazes
meet,
yet
words
escape
me
津波のような侘しさに
A
tsunami
of
melancholy
crashes
over
me
I
know.怯えてる,
Hoo...
I
know,
I'm
trembling,
my
love
めぐり逢えた瞬間から死ぬまで好きと言って
From
the
moment
we
met,
until
my
dying
breath
鏡のような夢の中で
Within
a
dream,
as
clear
as
a
mirror
微笑をくれたのは誰?
Who
graced
me
with
a
gentle
smile?
好きなのに泣いたのは何故?
Why
did
tears
fall
in
the
midst
of
love?
思い出はいつの日も...
雨
Memories...
rain
upon
me,
a
constant
shower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.