カラオケ歌っちゃ王 - あの素晴しい朝をもう一度 (オリジナルアーティスト:ゴールデンボンバー) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - あの素晴しい朝をもう一度 (オリジナルアーティスト:ゴールデンボンバー) [カラオケ]




あの素晴しい朝をもう一度 (オリジナルアーティスト:ゴールデンボンバー) [カラオケ]
That Wonderful Morning Again (Original Artist: Golden Bomber) [Karaoke]
静かな夜が終わり僕はネクタイを結んだ
The peaceful night ended, and I put on my tie
先送りの仕事は容赦無く立ちはだかる
The work I've been avoiding mercilessly confronts me
休みたくなるのは学生気分とかじゃない、本能だ!
The urge to rest comes not from my youthful mindset, but from instinct!
そんな戯言を浮かべ、人に流れる
Lost in such nonsense, I walk among people
同じ暮らし少し暗し 悪か無いよ
The same old routine, a bit dreary. It's not bad.
ただ偶(たま)に脳裏過ぎり
But sometimes, it quietly crosses my mind,
君が側に居てくれたらいいのに
If only you were here by my side.
あぁ強く、強く生きる
Oh, to live strongly, powerfully.
そう決めた敵だらけの日
That's what I promised myself on a day filled with enemies.
思えば側に居てくれた君さえ
Yet, even you, who once stood by my side,
台無しにしてしまった
I ended up destroying.
欲しかったのは何だったのかなぁ
What was it that I truly desired?
まだ走ったなら間に合うかな
If I started running now, would I still be able to reach you?
夜型の僕と朝型の君との暮らしは
Our lives, with me a night owl and you an early bird,
気遣いが過ぎたようでメールも減った
Were full of excessive worry, and even our emails became less frequent.
傷付き治しまた傷付き
Injured, I healed, then injured again,
サビオだらけ
Riddled with scars.
振り返りまた寂しくなり
Looking back, I feel lonely again,
君の夢に癒される自分が嫌
And I hate myself for finding solace in thoughts of you.
真新しい朝が来ても
Even when a brand-new morning comes,
真新しい僕にはなれず
I can't become a brand-new me.
止まったままの時計に理由を付けて
I keep making excuses for the stopped clock,
直さずに眺めてる
And just stare at it without repairing it.
もう一度くらい人を愛せるのかな?
Could I love someone once more?
まだ暫くは今のままで
I'll stay as I am for a little while longer.
後悔しない道を選び生きるなんて
Choosing a path with no regrets—
もしも出来たら魔法使い
If only it were possible, like a magician saying,
「それで いい」と誰か言ってくれよ
"That's fine."
あぁ一人一人違う常識と感覚を持って
Ah, each and every one of us has different concepts and perceptions,
出会った他人が恋人になる
And when we meet, strangers become lovers.
ってそれこそ魔法のよう
That in itself is pure magic.
あぁ強く、強く生きる
Oh, to live strongly, powerfully.
そう決めた敵だらけの日
That's what I promised myself on a day filled with enemies.
思えば側に居てくれた君さえ
Yet, even you, who once stood by my side,
台無しにしていた
I ended up destroying.
欲しかったのは何だったのかなぁ
What was it that I truly desired?
まだ手を伸ばせば間に合うかな
If I extended my hand, would I still be able to reach you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.