Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
うたかた花火 (オリジナルアーティスト:supercell)[カラオケ]
Gedanken an die Feuerwerkblüten (Original Artist: supercell)[Karaoke]
あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
Das
Augustfest,
wo
Menschenströme
wogen
und
schwärmten
浴衣を着て下駄も履いて
Yukata
angezogen,
Geta
an
den
Füßen
からんころん音をたてる
Klappernd,
rasselnd,
Töne
verbreitend
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
Plötzlich
stieg
Feuerwerk
auf,
als
wir
zwei
hinaufschauten
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの
Dein
verträumtes
Gesicht,
das
ich
heimlich
betrachtete
君の事嫌いになれたらいいのに
Würde
ich
nur
dich
nicht
mögen
müssen
今日みたいな日にはきっと
An
Tagen
wie
heute
unbedingt
また思い出してしまうよ
Würde
ich
es
trotzdem
wieder
zurückrufen
こんな気持ち知らなきゃよかった
Hätte
dies
Gefühl
ich
besser
nicht
gekannt
もう二度と会えることもないのに
Obwohl
wir
uns
niemals
wiedersehen
会いたい会いたいんだ
Sehnsucht
bleibt,
Sehnsucht
quält
mich
今でも想う君がいたあの夏の日を
An
jenen
Sommertag
mit
dir
denk
ich
noch
jetzt
少し疲れて二人道端に腰掛けたら
Müde
lehnten
wir
am
Straßenrand
uns
nieder
遠く聞こえるお囃子の音
Fern
erklang
Festtagsmusik
ひゅるりら鳴り響く
Sirrend
hallte
sie
zurück
夜空に咲いた大きな大きな錦冠
Am
Nachthimmel
erblüht
die
große
Chrysanthemenpracht
もう少しで夏が終わる
Schon
bald
wird
der
Sommer
gehen
ふっと切なくなる
Plötzlich
schmerzt
das
Herz
so
sehr
逆さまのハートが打ちあがってた
Herzen
stiegen
auf,
verkehrt
am
Himmelsgrund
あははって笑いあって
Wir
lachten
laut
"Ahaha"
好きだよって
"Ich
hab
dich
lieb"
sagten
wir
und
キスをした
küssten
uns
zart
dabei
もう忘れよう君のこと全部
Will
nun
alles
ganz
von
dir
vergessen
こんなにも悲しくて
So
voll
Trauer
bin
ich
jetzt
どうして出会ってしまったんだろう
Warum
musst'
treffen
wir
uns
bloß
目を閉じれば
Schließe
meine
Augen
今も君がそこにいるようで
Glaub
mich
noch
deinen
Schritt
zu
hören
微熱を帯びる私は君に恋した
Fiebergluten,
als
ich
dich
lieben
lernt'
その声にその瞳に
Dieser
Klang,
jener
Blick
気づけば時は過ぎ去ってくのに
Ist
längst
davon
die
Zeit
und
trotzdem
noch
まだ君の面影を探して
suche
ich
deine
Spur
in
jedem
Ort
一人きりで見上げる花火に
Einsam
blick
ich
jetzt
zu
Feuerwerkspracht
心がちくりとした
Und
mein
Herz
blutet
leise
もうすぐ次の季節が
Schon
kommt
die
nächste
Jahreszeit
君と見てたうたかた花火
Jenes
flücht'ge
Feuerwerk
mit
dir
今でも想うあの夏の日を
An
jenen
Sommertag
denk
ich
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryo, ryo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.