Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - この世界に生まれたわけ オリジナルアーティスト:FUNKY MONKEY BABYS(カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この世界に生まれたわけ オリジナルアーティスト:FUNKY MONKEY BABYS(カラオケ)
This world and the meaning of life: Original artist: FUNKY MONKEY BABYS(Karaoke)
僕がこの世界に
I
can
share
the
reason
生まれたわけを分かち合える
of
living
in
this
world
僕は初めて言えるよ
I
can
tell
you
for
the
first
time
ずっとずっと愛している
That
I
love
you
so
much
たとえばあの日僕らが
If
we
had
missed
あの場所ですれ違っていたら
each
other
in
that
place
that
day
退屈な日々を抜け出せずに
I
would
not
have
been
able
to
escape
my
boring
days
いつでもひとりぼっちで
I
would
have
always
been
alone
繋ぐ物がない手のひら
And
an
empty
palm
with
nothing
to
hold
指の隙間からこぼれ落ちる
The
meaning
of
happiness
slips
away
幸せの意味を
through
the
cracks
in
my
fingers
僕はずっと知らないまま
I
never
knew
it
あなたのような形をした
The
hole
in
my
heart
shaped
like
you
心の穴を埋められず
could
not
be
filled
あてもなく彷徨っていただろう
I
would
have
been
wandering
aimlessly
全てをあきらめたかも
I
may
have
given
up
on
everything
だから何度でも
So
however
many
times
何年、何十年とかかってでも
However
many
years
or
decades
it
takes
この想いを伝えよう
I
will
tell
you
how
I
feel
僕と出会ってくれてありがとう
Thank
you
for
meeting
me
僕がこの世界に
I
can
share
the
reason
生まれたわけを分かち合える
of
living
in
this
world
僕は初めて言えるよ
I
can
tell
you
for
the
first
time
ずっとずっと愛している
That
I
love
you
so
much
ずっとずっと愛している
That
I
love
you
so
much
今となってはもうあなた無しじゃ
Now
without
you
見失っちゃうような明日
I
cannot
see
tomorrow
あなたこそ生きて行く証だ
You
are
the
proof
that
I
am
alive
そんな幸せ探し出した
You
helped
me
find
such
happiness
気付いたらいつからか確かに
I
realized
at
some
point
重なって埋まってく価値観
Our
values
overlap
二人で踏み出したその足が
The
footsteps
we
take
together
未来へ動き出した
Started
moving
toward
the
future
あなたが今胸に抱えた
The
words
in
your
heart
right
now
誰にも言えない言葉
that
you
can't
tell
anyone
その涙
僕だけには
Those
tears,
Can
you
show
them
きっと何度でも
However
many
times
何年、何十年とかかってでも
However
many
years
or
decades
it
takes
笑顔に変えていこう
I'll
turn
them
into
smiles
もう悲しい思いはさせないよ
I
won't
let
you
feel
sad
anymore
あなたがいる
Because
you
are
here
優しく輝いて見えるんだ
So
friendly
and
bright
もしも僕が生まれ変わったとしても
Even
if
I
were
born
again
きっとあなたを捜してる
I
would
surely
search
for
you
きっとあなたを捜してる
I
would
surely
search
for
you
WooWooWoo・・・・・・
WooWooWoo・・・・・・
僕の両手には何もないよ
I
have
nothing
in
my
hands
何も持っていないからこそ
Because
I
have
nothing
いつでもあなたを抱きしめられる
I
can
hold
you
in
my
arms
at
any
time
いつでも守ってあげるから
I
will
protect
you
at
any
time
僕がこの世界に
I
can
share
the
reason
生まれたわけを分かち合える
of
living
in
this
world
僕は初めて言えるよ
I
can
tell
you
for
the
first
time
ずっとずっと愛している
That
I
love
you
so
much
ずっとずっと愛している
That
I
love
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.