Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - ちっぽけな勇気 オリジナルアーティスト:FUNKY MONKEY BABYS(カラオケ)
ちっぽけな勇気 オリジナルアーティスト:FUNKY MONKEY BABYS(カラオケ)
Chiisana Yuuki (Littleness Courage) Original Artist: FUNKY MONKEY BABYS (Karaoke)
俺達はまだちっぽけで手のひらの中には
We're
still
little
and
in
the
palms
of
our
hands
この手のひらの中には何もないけど?
There
is
nothing
in
this
palm,
but?
雨に打たれ風に吹かれでも諦めないから
We're
not
giving
up
even
when
we're
caught
in
the
rain
and
blown
by
the
wind
でも諦めたくないから
But
we
don't
want
to
give
up
きっといつかなにかを掴むんだ
We'll
surely
grasp
something
someday
俺達はまだちっぽけで手のひらの中には
We're
still
little
and
in
the
palms
of
our
hands
この手のひらの中には何もないけど
There
is
nothing
in
this
palm,
but
雨に打たれ風に吹かれでも諦めないから
We're
not
giving
up
even
when
we're
caught
in
the
rain
and
blown
by
the
wind
でも諦めたくないから
But
we
don't
want
to
give
up
きっといつかなにかを掴むんだ
We'll
surely
grasp
something
someday
ねぇそうだろ?ねぇそうだろ?
Oh,
right?
Oh,
right?
皆どこへ行っちゃったの?
Where
did
everyone
go?
俺1人だけを取り残して
Leaving
only
me
alone
神様できるならもう一度無邪気なあの頃に戻して
Oh
God,
if
you
could,
please
bring
me
back
to
that
innocent
age
again
見えない未来が怖くて周りの期待が怖くて
The
invisible
future
scares
me,
and
the
expectations
of
those
around
me
frighten
me
ホコリまみれ古いアルバムの1ページへ
To
a
page
of
the
dusty
old
album
逃げたくなるよ
I
want
to
run
away
それでも
それでも
また始まる新しい朝
Even
so,
even
so,
a
new
morning
will
begin
again
このまま
このまま
夜を待つのは悲しいから
It
is
sad
to
just
wait
for
the
night
like
this
弱気でくじけそうになる夢を
My
feeble
and
discouraged
dream
それがどんなカッコ悪くても
No
matter
how
uncool
it
may
be
泣き虫なら泣き虫らしく涙の大雨を浴びるんだ
If
I
am
a
crybaby,
I
might
as
well
be
a
crybaby
and
take
a
heavy
downpour
of
tears
俺達はまだちっぽけで手のひらの中には
We're
still
little
and
in
the
palms
of
our
hands
この手のひらの中には何もないけど
There
is
nothing
in
this
palm,
but
雨に打たれ風に吹かれでも諦めないから
We're
not
giving
up
even
when
we're
caught
in
the
rain
and
blown
by
the
wind
でも諦めたくないから
But
we
don't
want
to
give
up
きっといつかなにかを掴むんだ
We'll
surely
grasp
something
someday
ねぇそうだろ?ねぇそうだろ?
Oh,
right?
Oh,
right?
Yo!
今現在やってる事が本当にやりたいことなの?
Yo!
Are
you
really
doing
what
you
want
to
do
now?
今現在やってる事が自分に向いてる事なの?
Are
you
doing
what
you
are
good
at
now?
なんて後戻りとか立ち止まり
What
a
setback
or
a
pause
時には後ろも振り返り
Sometimes
looking
back
胸の中の迷いや葛藤に絡まってく感情
The
feelings
entangled
in
the
confusion
and
conflicts
in
my
heart
八王子の南口から家までの帰り道
The
way
from
the
south
gate
of
Hachioji
to
home
待ち遠しい友達と家族にいつでも会える道
The
road
where
I
can
meet
my
friends
and
family
anytime
でも
居心地がいいからって甘えて
But
because
it
is
comfortable
これでいいのかなって気持ち抱えて
I
feel
like
I
am
being
spoiled
引っ掛かってんなら変えてこう
1歩ずつ前へと
If
it
bothers
you,
let's
change
it,
one
step
at
a
time
俺達はまだちっぽけで手のひらの中には
We're
still
little
and
in
the
palms
of
our
hands
この手のひらの中には何もないけど
There
is
nothing
in
this
palm,
but
雨に打たれ風に吹かれでも諦めないから
We're
not
giving
up
even
when
we're
caught
in
the
rain
and
blown
by
the
wind
でも諦めたくないから
But
we
don't
want
to
give
up
きっといつかなにかを掴むんだ
We'll
surely
grasp
something
someday
ねぇそうだろう?ねぇそうだろ?
Oh,
right?
Oh,
right?
いつだって探していた
I
have
always
been
looking
for
it
自分らしく居られるそんな場所を
A
place
where
I
can
feel
like
myself
情けない程小さな勇気と
With
a
pitifully
small
amount
of
courage
恥ずかしいくらいの大きな希望を
And
a
ridiculously
large
amount
of
hope
胸に掲げていつまでも
I
will
hold
it
in
my
heart
forever
俺達はちっぽけなまま
We'll
stay
little
何もわからないけど何一つわからないけど
We
don't
understand
anything,
but
we
don't
understand
anything
手をつないで肩を組んで
Holding
hands
and
putting
our
arms
around
each
other's
shoulders
またあの河川敷で
またいつかの河川敷で
We'll
sing
this
song
together
again
at
that
riverbank
こんな歌を一緒に歌うんだ
We'll
sing
this
song
together
again
at
that
riverbank
俺達はまだちっぽけで手のひらの中には
We're
still
little
and
in
the
palms
of
our
hands
この手のひらの中には何もないけど
There
is
nothing
in
this
palm,
but
雨に打たれ風に吹かれでも諦めないから
We're
not
giving
up
even
when
we're
caught
in
the
rain
and
blown
by
the
wind
でも諦めたくないから
But
we
don't
want
to
give
up
きっといつかなにかを掴むんだ
We'll
surely
grasp
something
someday
ねぇそうだろう?ねぇそうだろ?
Oh,
right?
Oh,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.