カラオケ歌っちゃ王 - ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女 (オリジナルアーティスト:AAA) [カラオケ] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女 (オリジナルアーティスト:AAA) [カラオケ]




ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女 (オリジナルアーティスト:AAA) [カラオケ]
My Blues and My Moody Girlfriend (Original Artist: AAA) [Karaoke]
ありふれてゆく時間がただ
Time that's gradually becoming mundane
ふたりを乗せて運んでいく
Carries the two of us along
写真の中のあの笑顔は
The smiles in those photos
こんな日が来ると
Never knew days like these
知らなかったね
Would come
いつからだろう
Since when has it been
些細なことでケンカばかりしてきたね
That we've been fighting over trivial things
思い遣りや 優しさや
Our consideration and kindness
体温を置き去りにして
And body heat, we've left behind
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
My blues and my moody girlfriend
どちらのせいでもなく
Neither of our faults
そばにいすぎただけのことで
Just because we've been too close
戻れない... とわかっているのに
Knowing we can't go back...
もどかしいくらい弱気で
Yet, unbelievably timid
身勝手なぼくは
Selfish me
君をまだ離せない
Can't let you go yet
話しかけても上の空で
Even when I talk to you, you're not really there
慌てて咲かす作り笑顔
Hastily faking a smile
背中を向けたその瞬間
The moment you turn your back
またひとつ君が
Another one of your
溜め息をつく
Sighs
ぼくが君にあげられるもの
The only thing I can give you
それはきっとただひとつ
Is probably just one thing
しあわせとか
Not happiness or
約束じゃないなにか
Promises of something
答えは自由
The answer is freedom
大好きとか愛してるだとか
Words like I love you or I love you so
いとしいあの響きが
Those beloved words
色褪せた言の葉に変わる
Become faded words
その代わりに隠してた言葉
The words I've been hiding instead
声には出せないさよなら
The farewell I can't say out loud
明日の朝目覚めた時
When you wake up tomorrow morning
残してくから
I'll leave behind
まだ暖かいベッドと裏腹に
The still-warm bed, in contrast to
体温のない冷え切った胸騒ぎが
The coldness of my chest without your body heat
ぼくの心からぶら下がり
Hanging from my heart
あの日あの時ほらもしもあぁしてたらとか
If only I had done this or that back then
思い出は後悔に姿変えるジョーカー
Memories morphing into regrets, like jokers
君のキーケースと心のスペースから出てくから
I'll leave from your key case and your mind
You go your way
You go your way
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
My blues and my moody girlfriend
その心の中には
In your heart
ぼくの知らない誰かがいる
There's someone I don't know
仕方ない... とあきらめてみても
It can't be helped... Even if I surrender
込み上げる悔し涙が
Tears of regret well up
止まらない
And won't stop
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
My blues and my moody girlfriend
もうすぐなにもかもが
Soon, everything
想い出の花びらに変わり
Will turn into petals of memories
開けたドアに流れ込む風が
The wind blowing through the open door
すべてを連れ去り舞い散る
Takes everything away, scattering it
鮮やかに...
Brilliantly...
これがぼくの
This is my
アイノカタチだ
Form of love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.