Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まっくら森の歌
Song in the pitch-black forest
ひかりの中で
見えないものが
Things
unseen
in
the
light
やみの中に
うかんで見える
Appear
in
the
darkness
まっくら森の
やみの中では
In
the
pitch-black
forest's
darkness
きのうはあした
まっくらクライクライ
Yesterday
was
tomorrow,
dark
cry,
dark
cry
さかなはそらに
ことりは水に
Fish
are
in
the
sky,
birds
are
in
the
water
タマゴがはねて
かがみがうたう
Eggs
bounce,
mirrors
sing
まっくら森は
ふしぎなところ
The
pitch-black
forest
is
a
strange
place
あさからずっと
まっくらクライクライ
Pitch-black
cry,
dark
cry,
since
morning
(ふと気がつくと私は一人きり
(Suddenly
I
realize
I'm
all
alone
何を求めているのかもわからず
Can't
even
tell
what
I'm
searching
for
ただ夢中でもがき続けている
Just
struggling
desperately
どこまでも広がるこの暗闇はいつしか晴れる時が来るのでしょうか
When
will
this
darkness
that
stretches
endlessly
ever
clear
誰か私を救い出してくれるのでしょうか)
Will
someone
come
and
rescue
me)
みみをすませば
なにもきこえず
I
strain
my
ears
but
hear
nothing
とけいを見れば
さかさままわり
I
look
at
the
clock
and
it's
going
backwards
まっくら森は
こころのめいろ
The
pitch-black
forest
is
a
labyrinth
of
the
heart
はやいはおそい
まっくらクライクライ
Fast
is
slow,
dark
cry,
dark
cry
どこにあるか
みんなしってる
Everyone
knows
where
it
is
どこにあるか
だれもしらない
No
one
knows
where
it
is
まっくら森は
うごきつづける
The
pitch-black
forest
keeps
moving
ちかくてとおい
まっくらクライクライ
Near
and
far,
dark
cry,
dark
cry
ちかくてとおい
まっくらクライクライ
Near
and
far,
dark
cry,
dark
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.