Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - もしも運命の人がいるのなら (オリジナルアーティスト:西野 カナ) [カラオケ]
もしも運命の人がいるのなら (オリジナルアーティスト:西野 カナ) [カラオケ]
If There Is Someone Destined for Me (Original Artist: Kana Nishino) [Karaoke]
一分一秒
今この瞬間も
Every
minute
and
second,
right
now
世界のどこかで誰かがきっと
Somewhere
in
the
world,
someone
must
be
恋に落ちてく
結ばれていく
Falling
in
love,
becoming
united
たったひとりの運命の人と
With
their
one
and
only
meant-to-be
かっこよくて
爽やかで
Handsome,
refreshing
笑顔が素敵で
ah
A
lovely
smile,
ah
キリがない理想
My
ideals
are
endless
結局は好きになった人がタイプ
In
the
end,
the
type
of
person
I
fall
for
そういうもんでしょ
That's
just
how
it
is
それでも昔から好きな人には好かれないし
But
the
people
I've
always
liked,
they
never
like
me
back
いいなと思った人は恋人がいるわ
And
the
ones
I
find
attractive,
they're
already
taken
もしも運命の人がいるのなら
If
there
is
someone
destined
for
me
運命の出会いがあるなら
If
there
is
a
fated
encounter
あなたは一体どこで寄り道しているのかしら
Where
are
you,
dawdling
and
delaying?
もしかしたらすぐ近くにいる?
Could
you
be
close
by?
それともはるか海の向こう?
Or
maybe
far
across
the
sea?
いつかあなたが迎えに来てくれる
Some
day
you'll
come
and
find
me
その日まで待っているから
I'll
be
waiting
until
that
day
やっぱり優しい人がいい
A
gentle
person
would
be
nice
もちろんそれはそうだけど
That,
of
course,
goes
without
saying
優しいだけじゃ
ah
But
just
being
gentle,
ah
俺についてこいと言われても
If
you
tell
me
to
follow
you
黙ってはついていけないし
I
won't
follow
without
question
これってわがままかな?
Is
that
selfish
of
me?
中身が大事だって
They
say
that
personality
matters
初対面じゃ分からないし
But
you
can't
tell
that
from
a
first
meeting
勢いも大事だって
And
momentum
is
important
妥協出来ないわ
I
can't
compromise
もしも運命の人がいるのなら
If
there
is
someone
destined
for
me
運命の出会いがあるなら
If
there
is
a
fated
encounter
あなたは一体いつになればたどり着くのかしら
When
will
you
finally
reach
me?
占いでは昨日のはずだけど
My
horoscope
said
yesterday,
but
明日か明後日か来年かな
Will
it
be
tomorrow,
the
day
after,
or
next
year?
いつかあなたが迎えに来てくれる
Some
day
you'll
come
and
find
me
その日まで待っているから
I'll
be
waiting
until
that
day
一分一秒今この瞬間も
Every
minute
and
second,
right
now
運命のその時に近付いてる
I'm
getting
closer
to
that
fateful
moment
いつかあなたと
Some
day,
with
you
たった一人の運命の人と
My
one
and
only
meant-to-be
もしも運命の人がいるのなら
If
there
is
someone
destined
for
me
運命の出会いがあるなら
If
there
is
a
fated
encounter
あなたは一体どこで寄り道しているのかしら
Where
are
you,
dawdling
and
delaying?
私ならずっとここにいるよ
I'll
be
here,
waiting
そろそろ待ちくたびれる頃
I'm
starting
to
lose
patience
waiting
風のうわさではまた誰かが
The
rumor
mill
says
that
someone
else
運命の人に出会ったみたい
Has
already
met
their
destined
one
あなたが迎えに来てくれる
You'll
come
and
find
me
その日までやっぱり
Until
that
day,
I
can't
wait
any-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.