Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - オレンジ (オリジナルアーティスト:SMAP) [カラオケ]
オレンジ (オリジナルアーティスト:SMAP) [カラオケ]
Orange (Original Artist: SMAP) [Karaoke]
小さな肩に背負い込んだ僕らの未来は
Our
future
burdened
on
tiny
shoulders
ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぁ。
Was
it
trembling
just
like
today's
sunset?
イタズラな天気雨がバスを追い越して
A
playful
rain
shower
overtakes
the
bus
オレンジの粒が街に輝いている
Orange
colored
beads
are
glistening
in
the
city
遠回りをした自転車の帰り道
A
detour
on
the
way
back
on
my
bicycle
背中にあたたかな鼓動を感じてた
I
feel
a
warm
heartbeat
at
my
back
「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
If
I
say
"Goodbye,"
will
it
heal
your
wounds
even
slightly?
「あいたいよ...。」と泣いた声が今も胸に響いている
Your
crying
voice
saying
"I
want
to
see
you..."
still
resonates
in
my
chest
不器用すぎる二人も季節を越えれば
Even
for
us
two
who
were
so
awkward
まだ見ぬ幸せな日に巡り逢うかなぁ。
Perhaps
we'll
run
into
a
blissful
day
we've
never
seen
before
なんとなく距離を保てずにはにかんでは
We
can't
help
but
keep
a
distance
and
smile
shyly
歯がゆい旅路の途中で寝転んだね
We
fell
asleep
along
the
way
on
a
frustrating
journey
「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
If
I
say
"Goodbye,"
will
it
heal
your
wounds
even
slightly?
「あいたいよ...。」と泣いた声が今も胸に響いている
Your
crying
voice
saying
"I
want
to
see
you..."
still
resonates
in
my
chest
人波の中でいつの日か偶然に
Perhaps
one
day
we'll
meet
by
chance
amidst
the
sea
of
people
出会えることがあるのならその日まで...
If
that
ever
happens...
「さよなら。」僕を今日まで支え続けてくれたひと
Goodbye,
the
one
who
has
supported
me
until
today
「さよなら。」今でも誰よりたいせつだと想えるひと
Goodbye,
the
one
who
I
still
think
is
the
most
important
何より二人がここで共に過ごしたこの日々を
Most
importantly,
I'll
never
forget
the
days
we
spent
together
となりに居てくれたことを僕は忘れはしないだろう
That
you
were
there
for
me
「さよなら。」消えないように...
Goodbye,
so
that
it
won't
fade...
ずっと色褪せぬように...
Forever
so
that
it
doesn't
lose
its
color...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.