カラオケ歌っちゃ王 - カラフルワールド オリジナルアーティスト:佐々木 希 (カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - カラフルワールド オリジナルアーティスト:佐々木 希 (カラオケ)




カラフルワールド オリジナルアーティスト:佐々木 希 (カラオケ)
Colorful World Original Artist: Sasaki Nozomi (Karaoke)
ボクのずるい攻撃さえも巧みに交わしてくキミに
Girlishly you dodged even my unfair approaches
なぜかなぜか、ますます虜にされるボクでした
And strangely, I was increasingly enthralled. Can I ask why?
あんまりしつこいと嫌われますよね?
If I come on too strong, you'll hate me, right?
小手先ばかりじゃ歯が立たないし...
But mere tricks won't cut it either...
どんな作戦が有効だとか あれこれ思いを巡らせて
I pondered what tactics might work,
グルグル回る カラフルなキミの姿が
As your colorful form whirled around and around,
脳内をループするんだ 心を支配してくんだ
Looping through my mind, taking over my very soul.
世界は回る キミ以外モノクロにして
The world spins, draining all color but yours,
ボクはただ追いかけるんだ キミだけに恋してるんだ
And I chase after you, solely in love with you,
届かないキミとの距離が 更にボクの速度上げるんだよ
And that gap between us fuels my acceleration.
いつかボクの快進撃が見事にキミを捉えたら
The day my sensational attack perfectly captures you,
それはそれは、史上最大のニュースになるでしょう!
That day, without a doubt, will be the biggest news of the century!
七転び八起き何度も転んだって
Seven falls and eight rises. I've stumbled countless times,
カサブタスリキズもう慣れっこです。
So scabs and bruises are old friends,
諦めるなんてあり得ませんね キミが降参をするまでは
Not an option to give up before you surrender.
グルグル回る 渦巻く臆病風さえも
Even those swirling winds of doubt,
追い風にシフトするんだ 何度でも追いかけるんだ
I'll shift them into tailwinds and chase you again and again.
世界は変わる カラフルなキミにつられて
The world transforms, drawn by your vibrant hues,
また色を足してゆくんだ スピードは増してゆくんだ
And once again, I add more color, increasing my speed.
色づいたボクの世界は 今日もキミのために回るんだよ
My world overflows with life, revolving around you.
もしもキミが小悪魔だとしてさ
And if you were a temptress,
ボクをいつも振り回したってさ
Leading me astray,
ほんとのとこ 構わないんだ
Truthfully, I wouldn't mind.
キミがいつも主役でいいんだ
I'm fine with you being the star of the show,
キミが転がす手の中でなら
In your delicate hands,
ボクはピエロにだってなれるから
I can even become a clown.
自分自身も この世界も
The world and I,
キミがいなきゃ意味を成さないんだよ
We're meaningless without you.
グルグル回る カラフルなキミの姿が
Your colorful form whirls around and around,
脳内をループするんだ 心を支配してくんだ
Looping through my mind, taking over my very soul.
世界は回る ボクだけを逆さまにして
The world spins, setting only me against the current,
いじわるな運命だって 逆らって追いかけるんだ
A cruel twist of fate, but I'll fight against it and chase you,
そしていつの日か二人は深い深い恋に落ちるんだよ
And one day, we'll fall deeply, deeply in love,
キミはキミはだんだんボクの虜になるでしょう
And you'll grow more and more infatuated with me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.