Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - サラバ、愛しき悲しみたちよ (オリジナルアーティスト:ももいろクローバーZ ) [カラオケ]
サラバ、愛しき悲しみたちよ (オリジナルアーティスト:ももいろクローバーZ ) [カラオケ]
Goodbye, Beloved Sorrows (Original Artist: Momoiro Clover Z) [Karaoke]
行くの?
行かないの?
行っちゃえばいーじゃん
You're
going?
You're
not
going?
Just
go
if
you
want
言えよ
言いたいよ
VS言えない
Say
it,
I
want
to
say
it
VS
I
can't
say
it
裏か
表か
底無しのクエスチョン
Inside
or
outside?
An
endless
question
だけどどうしてどうにもこうにもだいたい
But
why,
somehow,
anyway,
generally
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it
up
Ah-Ha
Dig
it
up
見ざる
言わざる
聞かざるでござる
See
nothing,
say
nothing,
hear
nothing,
I
beg
your
pardon
君子、危うきに近寄らずデス
Gentlemen,
don't
go
near
danger
お願いされたら、やめたくなります
If
I'm
asked
to,
I'll
want
to
stop
だったら、許す
だったら、笑え
Then,
forgive
me,
then,
laugh
こころの声が木霊する
My
heart's
voice
echoes
涙と希望のカーニバル
A
carnival
of
tears
and
hope
生意気なくらいの夜明けに
At
the
break
of
dawn
that's
almost
cheeky
行かないで...
行かないで...
泣かないで...
泣かないで...
Don't
go...
Don't
go...
Don't
cry...
Don't
cry...
サラバ、昨日をぬぎすてて
Goodbye,
cast
off
yesterday's
clothes
勇気の声をふりしぼれ
Summon
up
the
voice
of
courage
「じぶん」という名の愛を知るために
For
the
sake
of
knowing
the
love
called
"myself"
眠れない羊の群れよ
O
flock
of
sleepless
sheep
迷えるこころの叫びを
The
cries
of
your
lost
hearts
振り返るな
我らの世界はまだ始まったばかりだ
Don't
look
back,
our
world
is
only
just
beginning
さびしい思いさせてんじゃねえよ
Don't
make
me
feel
lonely
やるの?
サボんの?
サボればいーじゃん!
Do
it?
Slack
off?
Just
slack
off!
遭難しそうで
まさかの号泣
I'm
about
to
be
shipwrecked,
crying
unexpectedly
ホメてますから、全力で。
I'm
praising
you,
so
put
all
your
effort
into
it.
そしてどこまでもつづく夢を見た
And
then
I
had
a
dream
that
went
on
forever
天使が舞い降りてきた
An
angel
came
down
from
the
sky
そしてどこまでもつづく空のもとで
And
then
under
the
sky
that
stretched
on
forever
自由になりたい
I
wanted
to
be
free
1,
2 and
3,
4,
5 Get
Up,
Stand
Up
Free
Your
Soul
1,
2 and
3,
4,
5 Get
Up,
Stand
Up
Free
Your
Soul
1,
2 and
3,
4,
5 Get
Up,
Stand
Up
Free
Your
Soul
1,
2 and
3,
4,
5 Get
Up,
Stand
Up
Free
Your
Soul
1,
2 and
3,
4,
5 Stand
Up
And
Make
Some
Noise!
1,
2 and
3,
4,
5 Stand
Up
And
Make
Some
Noise!
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it
now,
Oh-Ho
Do
it
now,
こころの声が木霊する
My
heart's
voice
echoes
涙と希望のカーニバル
A
carnival
of
tears
and
hope
生意気なくらいの夜明けに
At
the
break
of
dawn
that's
almost
cheeky
揺らすんだ...
揺らすんだ...
進むんだ...
進むんだ...
Shake
it...
Shake
it...
Advance...
Advance...
サラバ、昨日をぬぎすてて
Goodbye,
cast
off
yesterday's
clothes
勇気の声をふりしぼれ
Summon
up
the
voice
of
courage
「じぶん」という名の愛を知るために
For
the
sake
of
knowing
the
love
called
"myself"
眠れない羊の群れよ
O
flock
of
sleepless
sheep
迷えるこころの叫びを
The
cries
of
your
lost
hearts
振り返るな
我らの世界はまだ始まったばかりだ
Don't
look
back,
our
world
is
only
just
beginning
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it
up
Ah-Ha
Dig
it
up
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it
now,
Do
it
now,
Do
it
now
Oh-Ho
Do
it
now,
Do
it
now,
Do
it
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.