Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シシカバブー (オリジナルアーティスト:ゆず) [カラオケ]
Shish Kebab (Original Artist: Yuzu) [Karaoke]
そりゃいきなり誰だって因縁観念すれば
Of
course,
anyone
would
have
a
persecution
complex
right
away
偽物紛いのまるでシシカバブー
Like
a
fake
shish
kebab
少なくとも誰かの規模にあわせて
At
least,
you
scale
yourself
down
to
someone
ツカイモンになるかの瀬戸際の勝負決まった
And
the
game
is
set
at
the
critical
point
of
being
useful
座り込んだから見えた
I
saw
it
from
sitting
down
目の前町の景色は
The
view
of
the
town
was
こんがりとすっかり焦げた
Completely
charred
まるでシシカバブー
Like
a
shish
kebab
フガイナイ真相心理
An
invalid
truth
and
psychology
見せかけのポーズ決まった
A
showy
pose
is
set
悲しくてやりきれなくて
I'm
sad
and
frustrated
そんな交差点に立ち
I'm
standing
at
such
an
intersection
一所懸命一生懸命
Earnestly,
earnestly
君を探してた
I
was
looking
for
you
愛を贈ろうのっけからジーザス
Let's
give
love,
Jesus
right
from
the
start
下らないお祈りを
A
worthless
prayer
捧げてしまう前に
Before
they
offer
it
誰もが愛想笑いのこの街を
This
town
where
everyone
smiles
for
show
全速力でさあ駆け抜けろ
Let's
run
through
it
at
full
speed
見上げて夜空にyes!行こう!yes!
Looking
up
at
the
night
sky,
yes
let's
go!
Yes!
日めくりのカレンダー
The
flip-over
calendar
可憐な君はスレンダー
My
dear,
you're
slender
すぐに忘れんだいつかのシシカバブー
I'll
forget
it
soon,
that
shish
kebab
プライドつつかれたつまんない話さ
It's
a
boring
story
where
my
pride
was
hurt
チカラナキ努力をまた繰り返す予感だ
I
have
a
feeling
I'll
repeat
an
impotent
effort
うずくまって君は黙って
You're
huddled
and
silent
存在否定ばっかりして
Always
denying
your
existence
共存と生存競争
Coexistence
and
the
struggle
for
survival
愛を贈ろう静かに混乱した時代
Let's
give
love
silently
in
this
chaotic
time
古ぼけた地図を破り捨てて
Tearing
up
the
old
map
ちっちゃな自由の始まりは
The
beginning
of
a
small
freedom
is
足元にいくらでも
At
our
feet
for
the
taking
僕らの答えはyes!行こう!yes!
Our
answer,
yes
let's
go!
Yes!
ああまた明日も
Oh
again,
tomorrow
いつか描いた情熱が疲れてらあ
If
the
passion
we
once
had
ever
tires
(SOS
オーエス!)
(SOS
Help
me!
Help
me!
SOS
Help
me!
Help
me!)
責任とって心すり減らして
Taking
responsibility
and
wearing
myself
out
(SOS
オーエス!)
(SOS
Help
me!
Help
me!
SOS
Help
me!
Help
me!)
ショボくれたって奇跡は起こらない
No
miracles
will
happen
even
if
I
get
down
in
the
dumps
(Hey
we
are
gonna
be
hey
we
are
gonna
be
hey
we
are
gonna
be
alright!)
(Hey
we
are
gonna
be
hey
we
are
gonna
be
hey
we
are
gonna
be
alright!)
愛を贈ろうこの世界中でたった一人あなたが
Let's
give
love
to
the
one
and
only
you
in
this
world
微笑んでくれるのなら
If
you
would
smile
at
me
もう一度信じてみるよ
I'll
believe
you
once
more
悪戯で雑多な闇夜を突き破れ
Pierce
through
the
mischievous
and
chaotic
darkness
今がその時さyes!行こうyes!
This
is
the
time,
yes
let's
go,
yes!
シシカバブー!hey!
Shish
Kebab!
Hey!
今全速力でさぁ突き抜けろ
Now
let's
charge
through
at
full
speed
雑多な闇夜を突き破れ
Pierce
through
the
chaotic
darkness
全速力でさぁ突き抜けろ
Let's
charge
through
at
full
speed
雑多な闇夜を突き破れ
Pierce
through
the
chaotic
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.