カラオケ歌っちゃ王 - シンクロときめき オリジナルアーティスト:渡辺 麻友 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - シンクロときめき オリジナルアーティスト:渡辺 麻友




シンクロときめき オリジナルアーティスト:渡辺 麻友
Синхронное волнение. Исполнитель: Ватанабе Маю
フェンス乗り越え 非常口抜けて
Перелезая через забор, через пожарный выход,
教室までの最短コースさ
Кратчайший путь до класса.
ふと隣を見たら 遅刻常習犯
Вдруг, посмотрев рядом, вижу вечно опаздывающую
君と競い合ってた
Тебя, и мы соревнуемся.
螺旋階段 登って行く時 (君が先に登っているから)
Поднимаясь по винтовой лестнице (Ты поднимаешься впереди),
制服のスカート短すぎるよ (君のお尻がチラチラ目の毒)
Твоя школьная юбка слишком короткая (Мелькает твой попка, отвлекая меня).
あと数秒後には
Через несколько секунд
始業チャイムが鳴る
Прозвенит звонок на урок.
そんなこと気にしていられない
Но мне все равно,
今は脇目も振らずに
Сейчас я не смотрю по сторонам,
同じゴールまで走れ
Мы бежим к одной цели.
この息遣い
Это дыхание,
脈の打ち方
Стук сердца,
僕はドッキッ ドッキッ ドッキッ
Я чувствую тук-тук-тук,
恋の予感
Предчувствие любви.
吹き出す汗も
Выступающий пот,
乱れる髪も
Растрепанные волосы,
二人の気持ちは
Чувства нас обоих
Synchro ときめき
Синхронное волнение.
どうにかセーフ 席に座っても (なぜか心臓 落ち着かないんだ)
Еле успев, сажусь на место (Но почему-то сердце не успокаивается),
先生の話は眠くなるよ (頭は君のことでいっぱいさ)
Рассказ учителя усыпляет (Мои мысли заняты тобой).
窓の向こう見たら
Смотрю в окно,
二年C組で
В классе 2-C
君もまた 授業に飽きていた
Ты тоже устала от урока.
ちょっと不思議なくらいに
Немного странно, как
同じ行動をしてる
Мы действуем одинаково.
何が好きとか
Что нравится,
何が大事とか
Что важно,
きっとピンとピンとピンと
Наверняка пинг-пинг-пинг,
一致するんだ
Совпадает.
どんなマンガとか
Какая манга,
どんな音楽とか
Какая музыка,
二人の sense
Наши чувства
Synchro ときめき
Синхронное волнение.
この息遣い
Это дыхание,
脈の打ち方
Стук сердца,
僕はドッキッ ドッキッ ドッキッ
Я чувствую тук-тук-тук,
恋の予感
Предчувствие любви.
吹き出す汗も
Выступающий пот,
乱れる髪も
Растрепанные волосы,
二人の気持ちは
Чувства нас обоих
Synchro
В синхроне.
惹かれてゆくのは
Меня влечет к тебе
Synchro ときめき
Синхронное волнение.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.