カラオケ歌っちゃ王 - スカート、ひらり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - スカート、ひらり




スカート、ひらり
Skirt, Fluttering
偶然のいたずらで あなたとすれ違った
By chance, we brushed against each other
心臓 止まりかけて
My heart almost stopped
わざと無視したまま 通り過ぎた
I deliberately ignored you and walked past
何て馬鹿な私なの?
What a fool I am?
こんなに好きでいるのに
I love you so much
自己嫌悪に陥(おちい)る
I fall into self-loathing
駅の人混みで一人
Alone in the crowded station
一瞬の出来事が
A moment's event
未来に悔いを残すPAIN
A PAIN that will leave regrets in the future
ねえ 神様 もう一度
Hey God, once more
時間(とき)をリセットしてください
Please reset the time
女の子には
For girls
スカート、ひらり ひるがえし
Skirt, fluttering and billowing
走りたくなる時がある
There are times when I want to run
何もかも捨てて
Giving up everything
愛に向かうよ
I'm running towards love
恋をする度
Every time I fall in love
スカート、ひらり ひるがえし
Skirt, fluttering and billowing
ハートに火がついたように
As if a fire has been lit in my heart
私たち 何をしても
We, no matter what we do
許される年頃よ
Are at an age when we're forgiven
夢を見ているだけじゃ
If we just dream
何も進展しない
Nothing will progress
手を伸ばして 初めて
Reach out, for the first time
そこに 実のなる果実
There, the fruit that bears fruit
大人への階段を
The steps to adulthood
一気に二段飛ばして JUMP
Skip two at a time, JUMP
ねえ 今すぐ 好きですと
Hey, tell me right now that you like me
言わせてください
Please let me say it
女の子には
For girls
スカート、ふわり ふくらませ
Skirt, fluttering and swelling
元気になれる時がある
There are times when I can be energized
青春は いつも
Youth is always
前を向いてる
Facing forward
恋をしたから
Because I fell in love
スカート、ふわり ふくらませ
Skirt, fluttering and swelling
あなたを追いかけて走る
I'll run after you
私たち 何かしなきゃ
We, we have to do something
もったいない年頃よ
It's a time in our life when we can't afford to waste
弾む息 落ちる汗
Bouncing breath, falling sweat
全力で
With all my might
この道を信じて走ろう
Let's believe in this path and run
気持ちが風になれたら
If my feelings could become the wind
あなたに きっと 伝わる
They will surely reach you
結果は もう 恐れずに
The outcome, I'm not afraid anymore
世界で一番好きなの
I love you the most in the world
女の子には
For girls
スカート、ひらり ひるがえし
Skirt, fluttering and billowing
走りたくなる時がある
There are times when I want to run
何もかも捨てて
Giving up everything
愛に向かうよ
I'm running towards love
恋をする度
Every time I fall in love
スカート、ひらり ひるがえし
Skirt, fluttering and billowing
ハートに火がついたように
As if a fire has been lit in my heart
私たち 何をしても
We, no matter what we do
許される年頃よ
Are at an age when we're forgiven






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.