Paroles et traduction カラオケ歌っちゃ王 - ゼロ (オリジナルアーティスト:BUMP OF CHICKEN ) [カラオケ]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゼロ (オリジナルアーティスト:BUMP OF CHICKEN ) [カラオケ]
Zero (Original Artist: BUMP OF CHICKEN ) [Karaoke]
迷子の足音消えた
代わりに祈りの唄を
The
footsteps
of
the
lost
have
disappeared.
Instead,
a
song
of
prayer
そこで炎になるのだろう
続く者の灯火に
There,
it
will
probably
become
a
flame
- a
beacon
for
those
who
follow
瞳の色は夜の色
透明な空と同じ黒
The
color
of
my
eyes
is
the
color
of
the
night
- the
same
opaque
black
as
the
sky
確かさに置いていかれて
探して見つめすぎたから
Left
behind
by
certainty,
I
searched
and
stared
too
much
配られた地図がとても正しく
どこかへ体を運んでいく
The
map
that
was
given
to
me
is
very
precise,
and
takes
my
body
somewhere
速すぎる世界で
はぐれないように
In
a
world
that's
too
fast,
so
that
we
don't
get
separated
聞かせて
ただひとつの
Let
me
hear
just
one
thing
終わりまであなたといたい
それ以外確かな思いが無い
I
want
to
be
with
you
until
the
end
- I
have
no
other
certain
desire
ここでしか息が出来ない
何と引き換えても
守り抜かなきゃ
I
can
only
breathe
here
- I
have
to
protect
it
at
all
costs
架かる虹の麓にいこう
いつかきっと
他に誰も
いない場所へ
Let's
go
to
the
base
of
the
rainbow
- someday,
surely,
to
a
place
where
there
is
no
one
else
心に翼をあげて
どこへでも逃げろと言った
I'll
give
your
heart
wings
and
tell
it
to
fly
away
to
wherever
it
wants
心は涙を拭いて
どこにも逃げないでと言った
My
heart
wiped
away
the
tears
and
told
me
not
to
run
away
anywhere
命まで届く正義の雨
飛べない生き物
泥濘の上
Raining
down
on
us
is
a
justice
that
reaches
all
life
- a
creature
that
can't
fly,
on
the
mire
一本道の途中で
見つけた自由だ
In
the
middle
of
this
one-way
path,
I
found
freedom
離さないで
どこまでも
Don't
let
go
- forever
連れていくよ
I'll
take
you
with
me
怖かったら叫んで欲しい
すぐ隣にいるんだと
知らせて欲しい
If
you're
scared,
I
want
you
to
cry
out
- let
me
know
that
you're
right
next
to
me
震えた体で抱き合って
一人じゃないんだと
教えて欲しい
In
your
trembling
body,
embrace
me
- tell
me
that
I'm
not
alone
あの日のように
笑えなくていい
だって
ずっと
Like
that
day,
you
don't
have
to
smile
- because
all
along
その体で生きてきたんでしょう
You
have
been
living
in
that
body
約束はしないままでいたいよ
その瞬間に最後が訪れるようで
I
want
us
to
keep
our
promise
- when
that
moment
comes,
it
will
seem
like
the
end
ここだよって
教わった名前
何度でも呼ぶよ
This
is
the
place
- the
name
that
I
was
taught
- I'll
call
out
to
it
over
and
over
最後が来ないように
So
that
the
end
will
never
come
広すぎる世界で選んでくれた
In
this
vast
world,
you
chose
me
聞かせて
ただひとつの
Let
me
hear
just
one
thing
終わりまであなたといたい
それ以外確かな思いが無い
I
want
to
be
with
you
until
the
end
- I
have
no
other
certain
desire
ここでしか息が出来ない
何と引き換えても
守り抜かなきゃ
I
can
only
breathe
here
- I
have
to
protect
it
at
all
costs
怖かったら叫んで欲しい
すぐ隣にいたんだと
知らせて欲しい
If
you're
scared,
I
want
you
to
cry
out
- let
me
know
that
you're
right
next
to
me
終わりまであなたといたい
もう
それ以外確かな思いが無い
I
want
to
be
with
you
until
the
end
- anymore,
I
have
no
other
certain
desire
架かる虹の麓にいこう
ずっと一緒
離れないで
Let's
go
to
the
base
of
the
rainbow
- forever
together,
don't
let
go
あの日のように笑えなくていい
いつかきっと
他に誰も
いない場所へ
Like
that
day,
you
don't
have
to
smile
- someday,
surely,
to
a
place
where
there
is
no
one
else
いない場所へ
To
a
place
where
there
is
no
one
else
迷子の足音消えた
代わりに祈りの唄を
The
footsteps
of
the
lost
have
disappeared.
Instead,
a
song
of
prayer
そこで炎になるのだろう
続く者の灯火に
There,
it
will
probably
become
a
flame
- a
beacon
for
those
who
follow
七色の灯火に
A
beacon
of
seven
colors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.